"Кэтрин Коултер. Месть и любовь " - читать интересную книгу автора

Кэтрин КОУЛТЕР
Перевод с английского, С.Б. Шестерневой


МЕСТЬ И ЛЮБОВЬ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Джейсона Кэвендера, маркиза де Оберлона, преследует таинственный юноша,
зовущий себя лордом Гарри. Джейсон не представляет, чем вызвана жгучая
ненависть незнакомца, и его несказанно изумляет упорство недоброжелателя...
Но маркиз был бы изумлен еще больше, если бы узнал, что под именем лорда
Гарри скрывается прелестная Генриетта Ролланд. Девушка уверена, что маркиз
повинен в гибели ее любимого брата, но - и это самое ужасное - она
постепенно начинает испытывать к убийце весьма нежные чувства...

Глава 1

- Лорд Гарри? Лорд Гарри, вы еще не готовы? Ваши друзья начинают терять
терпение. Не сидеть же им здесь целую вечность.
В ожидании ответа Потсон припал ухом к двери. Войти без разрешения он
не мог.
Лорд Гарри в последний раз поправил шейный платок - поднял его повыше и
затянул чуть потуже. Решив, что на этом действительно пора закончить, он
крикнул слуге:
- Я готов, Потсон. Входите.
Хотя мистер Скаддимор и сэр Гарри Брэндон находились внизу, в небольшой
гостиной, удобно расположившись возле камина, Потсон на всякий случай
вернулся и выглянул в холл, чтобы удостовериться в этом. Лишь после этого он
вошел в спальню лорда Гарри. Он остановился в дверях, придирчиво разглядывая
своего господина, скорее даже не по долгу службы, а по привычке; внимательно
осмотрел блестящие черные ботфорты лорда Гарри, его рыжеватые брюки и
высочайшего качества темно-синий фрак от Вестона.
- Царица небесная! Ну вылитый денди, - сказал он с неподдельным
восхищением. Потом, задержав взор на затейливо повязанном белом крахмальном
платке, спросил: - И как же, интересно, называется это творение рук
человеческих?
- А называется оно не иначе как точная копия лорда Элвани, Потсон. Для
этого мне понадобилось несколько часов упражнений. Нужно было сложить три
складки, потом два раза продернуть вверх и в завершение еще быстро-быстро
сделать пару витков запястьем. По-моему, в конце концов получилось совсем
недурно. Мне здорово повезло, что лорд Элвани несколько дней назад оказался
в "Уайтсе". Так что мне удалось на ходу сделать набросок с его светлости.