"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автора Лора сидела, свесив ноги с кровати, зеленый больничный халат слегка
сбился набок. При моем появлении она просияла: - Наконец-то! Отвезешь меня домой? Я тут же выразил полную готовность. Пока Лора переодевалась, я вышел в коридор и заговорил с Харолдом Хоббсом. - Ну надо же, какое свинство! - Он мотнул головой в сторону двери. - Напасть на такую славную женщину! Мне ничего не оставалось, как только от души согласиться с ним. - Пока вас не было, никто и на пушечный выстрел не приблизился к ней, - заверил охранник. Постучав в дверь, я вернулся в палату и повел Лору к выходу. Она все еще была бледна, но все же выглядела явно лучше, чем несколько часов назад, когда я оставил ее, тем не менее, больничное начальство настояло, чтобы ее спустили вниз на кресле-каталке. На улице я посадил Лору в "таурус" и поспешно захлопнул дверь. - Как это понять, Мак? - удивленно спросила она, когда я, обогнув машину, уселся за руль. - Фьюить! Грабстер безмолвствовал. - Ну же. Мак, что происходит? Я вывел машину со стоянки. - С этого момента вы в отпуске, мисс Скотт. Я нашел для вас, точнее, для нас, домик на южной окраине Эджертона, рядом с утесами. Его называют "Чайкой", и владеет им мистер Алоизиус Тарчер. На ближайший месяц он предоставил дом в наше распоряжение, так что мы с вами будем теперь соседями. - Никуда из Сейлема я не уеду, иначе работу потеряю, - наконец проговорила она. - Ты слишком плохо обо мне думаешь. Я устроил тебе двухнедельный отпуск - представился в библиотеке твоим братом и сказал, что у тебя лимфатическая болезнь. Это произвело должное впечатление. Разрешение на отпуск дал некий мистер Дирксен. Еще вопросы? -А как с моим жильем? - Не волнуйся, за ним присмотрят. - Но у, меня почти нет одежды. - Все в багажнике. Похоже, на данный момент Лора была удовлетворена моими ответами. Мы выехали из Сейлема и направились в сторону шоссе. - Неплохо иметь хозяином такого человека, как Алоизиус Тарчер. - Я искоса посмотрел на нее и улыбнулся. - Если он причастен к этому делу, все равно скоро дознается, что птичка улетела из гнезда. Заодно все убедятся, что ты не одна и под защитой. - Ничего-то ты не знаешь. Мак. - Надеюсь, скоро узнаю. Мне не хотелось, чтобы ты думала, будто отправляешься прямо в медвежью берлогу, хотя, надо признать, Эджертон тот еще городок. Ничего, я тоже малый не промах. К тому же бегство не лучший способ отыскивать следы собственной сестры. Лора ничего не ответила, только кивнула. Пошел дождь, сначала мелкий, потом припустил сильнее. - Господи, забыл взять твой плащ. Однако Лоре, казалось, было все |
|
|