"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автора

Сейлем, главный город штата Орегон, расположился в самом центре долины
Уилламет, на берегу одноименной реки, всего лишь в сорока трех милях к
юго-востоку от Портленда. Как-то Джилли, приканчивая третий бокал белого
вина, сказала мне, что индейцы называли эти края "Чемекета" - "место
отдыха"; Сейлем же, в свою очередь, на иврите означает "шалом" - "мир".
Добравшись до окраины, я свернул с дороги, притормозил на небольшой
стоянке и набрал 411, однако в справочной не знали никакой Лоры Скотт. Тогда
я попросил дать мне номер местной публичной библиотеки. Через десять минут я
разыскал большое бетонное здание, разделяющее Либерти-стрит и
Коммершиал-стрит, - оно оказалось совсем недалеко от Уилламетского
университета, находившегося в южной части города.
От здания мэрии библиотеку отделял большой двор, а внутри ее было
просторно и светло. Пол покрывал ковер бирюзового оттенка, полки отсвечивали
оранжевым, и хотя я лично предпочел бы какой-нибудь другой цвет, студентам
такая пестрота, видимо, нравилась: возможно, она просто не давала им заснуть
над книгой. Пройдя к дежурному, я поинтересовался, работает ли здесь мисс
Скотт.
- Она заведует у нас отделом справочной литературы. - Мужчина,
отвечавший мне, судя по виду и сильному акценту, был явно из здешних краев.
Он ткнул пальцем куда-то направо, и я, поблагодарив его, проследовал в
указанном направлении.
И тут я впервые увидел Лору Скотт. Что там сказал Пол? Застенчивая,
робкая, чуть ли не тень самой себя... Возможно, он просто ослеп, ибо при
виде ее я почувствовал такое сильное желание, что мне даже пришлось
облокотиться о полку с книгами по английской истории девятнадцатого века.
Даже слишком длинное свободное платье скучно-оливкового цвета не могло
скрыть женственность ее форм. Волосы Лоры были сразу нескольких оттенков -
темный переходил в каштановый и потом в пепельно-серый; правда, они были
скреплены множеством заколок, но все равно нельзя было не заметить, какие
они густые и длинные. Теперь меня уже не слишком удивляло то, что Пол
потерял голову. Только вот почему он говорил, что она дурна собой?
Определенно, в его планы вовсе не входило помогать нашей встрече.
Впрочем, в одном отношении Пол был прав: Лора действительно выглядела
как настоящая библиотекарша, особенно с этой своей дурацкой прической. И все
равно я никак не мог избавиться от впечатления, что от нее исходит некое
сияние. Я снова оперся о полку с книгами. По-моему, я просто схожу с ума. А
может, это она нарочно напускает на себя такой вид, чтобы держать мужчин в
узде? Так или иначе, Пола она таки соблазнила.
Кстати сказать, меня тоже. На всякий случай я трижды произнес про себя:
"Они с Полом предали Джилли", - а потом, дождавшись, пока очередной
посетитель - старшеклассник в мятых джинсах - не исчезнет с журналом в руках
за полками, я подошел поближе.
- Нынче школьники одеваются так, что хочется снять с них штаны и
надавать по заднице. Взять хоть этого малого, с которым вы только что
разговаривали, - стоит кашлянуть, и его джинсы окажутся на полу.
Кожа у нее на лице гладкая и молодая. Секунды три Лора простояла,
словно меня здесь и не было, - просто смотрела куда-то отсутствующим,
бесцветным, как рисовый пудинг, взглядом. Затем она повернулась в мою
сторону и, к немалому моему удивлению, откинув голову, расхохоталась. Ее
смех взорвал тишину, словно барабанный грохот.