"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

времени лучше узнать друг друга.

***

Чандра стояла молча, когда Алис натягивала на нее льняную сорочку.
- Какая радость для меня надевать на вас свадебный наряд, миледи, -
сказала Алис.
- Поторопись, Алис, время не ждет, - проговорила леди Дороти.
- Платье довольно странного цвета, - заметила Джулиана, но осеклась,
увидев недовольство Эйвисии. - Впрочем, оно красивое, в самом деле очень
красивое.
Алис подняла над головой Чандры платье, отороченное внизу горностаем.
Надев на девушку платье, она расправила его на бедрах и начала его
зашнуровывать. Чандра едва дышала.
- Надо сделать свободнее, - посоветовала леди Эйвисия, - а то Чандре
может стать дурно во время свадебной церемонии.
- Едва ли я долго выдержу в этом наряде, - проговорила Чандра,
оглядывая себя.
- Этот пояс, дорогая, - сказала леди Дороти, - сделан из золотых
пластинок, на каждой из которых камень, приносящий удачу и здоровье. А на
застежке сияют большие сапфиры.
После того как Алис причесала роскошные волосы Чандры, Мэри закрепила
фату.
- Да, Чандра, ты явно не посрамишь моего сына, - заявила леди Эйвисия,
когда девушка была полностью одета в свадебный наряд.
"Нет, - подумала Чандра, посмотрев в зеркало и увидев там прекрасную
незнакомку, - я и своего отца не посрамлю". Она расправила плечи и
улыбнулась.
Часовня замка не вместила бы всех гостей, поэтому Чандра в
сопровождении лорда Ричарда направилась в сад, где отец Толберт и должен был
совершить обряд венчания. Когда Чандра с отцом прошли под аркой, сооруженной
в саду, к ним присоединился Джерваль в плаще, отороченном горностаем. На
голове его был золотой венец с драгоценными камнями. Возле отца Толберта
полукругом стояли самые знатные гости. Кивнув лорду Ричарду, отец Толберт
повернулся к собравшимся, развернул пергамент и начал громко перечислять
все, что входило в приданое Чандры. Он зачитал также поздравление невесте и
жениху от короля Генриха, а также его формальнее разрешение на брак.
Джерваль сжал руку Чандры;
- Если бы король отказал, я похитил бы тебя.
Затем отец Толберт попросил леди Чандру и сэра Джерваля выйти вперед.
Чандра впервые слушала торжественное свадебное богослужение, которое
показалось ей слишком длинным.
Наконец отец Толберт благословил жениха и невесту. Венчание
закончилось.
Лорд Ричард посмотрел на дочь. Она держалась с большим достоинством и
явно осознавала серьезность происходящего.
Джерваль ликовал от счастья. Он взял Чандру за руку, и во главе
процессии они направились в большой зал.
- Ты самая красивая невеста, какую я когда-либо видел, - сказал он.
- Все... кончилось, слава Богу, - отозвалась Чандра.