"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автораи крепкое, изготавливаемое из ячменного солода>. Служанки любили посудачить
насчет набожности леди Дороти, а лорд Ричард всегда проявлял благосклонное внимание к этим девицам. Именно об этом и подумала сейчас Чандра, вдыхая прохладный утренний воздух. Она надеялась, что дождя не будет, иначе ей придется сидеть дома. Сэр Малькольм и сэр Эндрю оставались в Кройленде со своими приближенными, и это было чревато неприятностями, ибо мужчины очень раздражительны в плохую погоду. Особенно брюзглив и задирист был сэр Малькольм. Казалось, спор доставляет ему наслаждение. Более всего он любил говорить о бездарности короля. Вчера за ужином сэр Малькольм так расходился, что Чандра опасалась, как бы он не запустил в кого-нибудь тростью. "За последние тридцать лет Генрих ничего путного не сделал, только вымогал у нас деньги, - вспомнила Чандра слова сэра Малькольма. Тыльной стороной руки он вытер с губ остатки красного вина. - Симон де Монфор - вот кто может многое совершить для Англии". "Он незаконно заключил короля в тюрьму, - возразила ему Чандра, - а затем узурпировал власть". "Откуда тебе знать, девочка, что происходило, в те годы?" - заметил сэр Эндрю. Так же, как и сэр Малькольм, сэр Эндрю уже привык к тому, что Чандра постоянно находится в мужском обществе, и не удивлялся, когда она высказывала свое мнение. А вот Джерваль; как показалось Чандре, странно смотрел на нее. Джерваль вмешался в разговор и попытался погасить накал страстей. "Говорят, Эдуард ненавидел де Монфора, но о том, что ему предстоит стать королем Англии, узнал именно от него, а не от отца, страдающего "Да, это правда, - согласился сэр Эндрю, - у Симона были добрые намерения. Он вполне мог убить Генриха, но был слишком честен". "Едва ли можно назвать честностью то, - вмешалась Чандра, - что де Монфор женился на сестре короля без его согласия. Думаю, он уже тогда решил узурпировать власть". "А я слышал, что это был брак по любви", - вставил лорд Ричард. "Вероятно, я полюбил бы сестру короля, - усмехнулся сэр Эндрю, - даже если бы она была косоглазой и с изрытым оспой лицом!" "Слава Богу, Генрих сейчас уже стар, - заметил сэр Малькольм. - Сэр Джерваль, расскажите нам о молодом Эдуарде. Говорят, вы его знаете". "Эдуарду сейчас тридцать лет, сэр Малькольм, - сообщил Джерваль, -он не так уж молод. Я встретился с ним, когда служил у графа Честерского. Тогда же я познакомился с принцессой Элеонорой. Он до мозга костей Плантагенет <Плантагенеты - королевская династия в Англии (1154-1399 гг.).>, однако старается подавлять в себе наиболее неприятные черты, свойственные этой династии. "Кажется, Эдуард очень непостоянен: его сегодняшние друзья завтра становятся врагами, - отпарировал сэр Эндрю, склонный к пессимизму". "Возможно, он отличался этим в молодости, сэр Эндрю, - спокойно ответил Джерваль, подумав, что прежде Эдуард был действительно непредсказуем. - Однако я всегда считал его своим другом и был бы рад ему служить. Английские бароны не пострадают от непостоянства проводимой им политики, не сомневайтесь. Кстати, супругу он себе выбирал очень осмотрительно". За воспоминаниями о вчерашнем вечере Чандра не заметила, как дошла до |
|
|