"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу авторазамуж, мне придется увезти тебя и твоего брата в Вулфитон. Тогда, чтобы
вернуть своего драгоценного наследника, твой отец согласится на любые условия, а уж тем более на наш брак. Не сомневаюсь, лорд Ричард предпочтет сына тебе. - Вам не найти Джона, милорд, - гордо ответила девушка. Мортон пристально посмотрел на нее. Вдруг Чандра представила себе, что он прикасается к ней как мужчина. От какого-то неведомого чувства у девушки перехватило дыхание, и она, сделав над собой усилие, запретила себе думать об этом. - Так, значит, он прячется, - равнодушно заметил Мортон. - Ну ничего, очень скоро его найдут. Подозвав парня с озорным лицом и огненно-рыжими волосами, Мортон сказал: - Не смейте убивать никого из солдат лорда Ричарда, пока они не оказывают сопротивления. А вот слуг заставьте приготовить к вечеру роскошный свадебный пир. Я же поговорю со священником отцом Толбертом. Мортон взял девушку за руку: - А ты, Чандра, пойдешь со мной. Ты, Креси, запишешь все расходы, за которые потом придется отчитаться перед лордом Ричардом. Чандра пошла рядом с Мортоном, всем своим видом выказывая презрение. - Куда мы идем? - На женскую половину, в твою спальню. Может, твой брат находится именно там. Девушка промолчала. Сейчас она думала о потайной комнате, где спрятались мать и брат. Только бы их не нашли! Тогда Мортон вынужден будет Чандра шла по лестнице, ведущей на женскую половину. У дубовой двери своей спальни она остановилась. Один из людей Мортона, шагнув вперед, распахнул дверь. Хотя ставни на узких окнах были открыты, в комнате было мрачно и холодно. Посреди спальни стояла Мэри, прижав от страха руки к груди. Глаза одного из охранников лорда вспыхнули от вожделения. - Это твоя служанка? - Нет, милорд, - ответила Чандра. - Мэри - дочь сэра Стивена, вассала моего отца. Чандра подошла к Мэри: - Она честная девушка. Мортон улыбнулся, затем кивнул слуге, чтобы тот оставался на месте. Подойдя к Мэри, Мортон поднял ее дрожащий подбородок. - Скажи мне, Мэри, где Джон? Я хочу видеть его на нашей свадьбе. Мэри крепко сжала руку Чандры. - Не знаю, милорд, - прошептала она, избегая сверлящего взгляда Мортона. Мортон оглядел Мэри с головы до ног. - А ты хорошенькая, - пробормотал он и коснулся ее груди. Чандра, метнувшись к Мортону, вцепилась ему в горло. Но он тотчас схватил ее за руки. - Значит, воительница хочет защитить свою возлюбленную? - пробормотал Мортон. - Вы не смеете прикасаться к ней, Грейлам! Она не сделала вам ничего |
|
|