"Кэтрин Коултер. Сезон солнца " - читать интересную книгу авторамужа. Олав предпочел оставить без ответа замечание сына. Он знал мать Токи,
уродливую склочную бабу, один вид которой мог навсегда отбить желание у мужчины заниматься любовью. Мысли Олава были по-прежнему поглощены Зарабет и викингом, поэтому он решил перевести разговор на другую тему: - Хорошо. Выпьешь эль? Кейт кивнул, сел за стол и обратился к Зарабет: - Ты в порядке, сестренка? С подчеркнуто равнодушным видом она кивнула и налила эль в. стаканы. - А малышка? - Лотти тоже. - От нее мало проку, но что поделаешь! - сокрушенно вздохнул Олав. - Сегодня вот пролила молоко мне на рукав. - Ты мог бы увезти ее куда-нибудь из города и бросить, - беспечно отозвался Кейт. - Токи давно бы так и поступила. - Возьми назад свои слова, брат, а не то я заставлю тебя пожалеть о них. - Прости меня, Зарабет. Я сказал только, как поступила бы Токи. - Он сконфуженно замолчал и нахмурился. - Нет, вряд ли. Моя жена добра, великодушна и очень любит детей. Она никому не могла бы причинить вред, тем более ребенку. Даже такому, как Лотти. Зарабет подумала о том, что Кейт слаб и глуп, как слепой котенок, хотя и рожден на свет мужчиной. Токи наверняка веревки из него вьет. - Не нападай на парня, Зарабет. И потом, твои угрозы просто смешны! - усмехнулся Олав. - Что ты сможешь сделать, если он чем-нибудь не угодит тебе? Ударишь по лбу половником? Бросишься на него с кухонным ножом? Или - Нет. Ни о чем таком я и не думала. Мой брат - достойный человек. - Она тут же пожалела о своих словах, потому что в глазах Кейта мелькнуло нечто, похожее на торжество победителя. - Правда, если он еще раз выскажется подобным образом, я подсыплю ему в эль яду, - добавила Зарабет с улыбкой. Кейт молча перевел взгляд с нее на свой уже пустой стакан. - Нет, Кейт, не бойся, - успокоила его Зарабет. - Твой эль не отравлен. А впредь попридержи язык, потому что Лотти все понимает, а я не хочу, чтобы она огорчалась или пугалась. Зарабет принялась убирать со стола, не обращая внимания на Кейта. Она не боялась его и странным образом чувствовала, что он сам нуждается в ее защите. Кейт беззлобен в душе и не заслуживает такой жены, как Токи. Олав совершил ошибку, толкнув сына на этот брак. Неожиданно просияв от радости, Кейт выпалил: - Я слышал, как жена дровосека говорила, будто Зарабет целовалась сегодня на площади с каким-то викингом! В комнате повисло гнетущее молчание. Олав поджал губы, кровь прихлынула к его лицу, на шее вздулись жилы, но он не проронил ни слова. - Значит, это правда? - удивленно приподнял бровь Кейт. - А я отказывался верить. Ведь всем известно, что Зарабет - холодная и неприступная девушка, которую не интересуют тряпки, украшения и мужчины. Говорят, этот викинг - князь, богат и владеет прекрасными землями в Норвегии, а отец у него влиятельный военачальник. - Да, это правда, - сказала Зарабет. |
|
|