"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 1) " - читать интересную книгу автораобеда принять ванну?
- - Разумеется! - Байрони завернулась в халат Брента. У нее возникло такое ощущение, словно он оказался рядом - бархат пропитался его запахом, и она, закрыв глаза, глубоко вдохнула этот аромат. Мэгги пристально посмотрела на нее, уголки рта тронула слабая улыбка. От этой заразы - так язвительно называл Брент Байрони Батлер - он, по-видимому, не уберегся. Улыбка с ее лица исчезла. Девушке придется несладко. Женщины сделали Брента осторожным, насмешливым и недоверчивым. Но ее он спас, и притом дважды. Значит, что-то к ней чувствовал. - Вы говорили, что он вне себя? - спросила Байрони, принимаясь за нежного жареного цыпленка. - Разве я так сказала? Ах, дорогая, мне следует научиться держать язык за зубами. Байрони выжидательно смотрела на Мэгги. - После того как вы ушли отсюда в первый раз, он был похож на медведя с колючкой в лапе. Такое впечатление, словно вы нарушили его душевное равновесие. - Но в этом нет моей вины, правда, Мэгги. Брент думает, что я ужасный человек... Он искренне так считает. Он оскорблял меня и дразнил, когда я встретилась с ним снова. - Снова? - Впервые это случилось в Сан-Диего. Тогда мы просто немного поговорили. Мне показалось, что он очень хороший человек. - Байрони вздохнула. - С тех пор произошло так много всего... подслушивать чужие разговоры, сказал он себе. Он распрямился и прошел в спальню. - Леди, - учтиво проговорил он. - Мэгги, там ждут клиенты. Я пока побуду с миссис Батлер. Мэгги поднялась и оправила свою юбку из темно-красного бархата. - Клиентов нельзя заставлять ждать, - сказала она, закатив глаза. - Байрони, я велела Сизару принести горячей воды для ванны. Брент, постарайся быть благовоспитанным, хорошо? - Благодарю вас, Мэгги, - вдогонку ей сказала Байрони. - Очень милая женщина, - продолжала она, обращаясь к Бренту. - Она так добра ко мне... - Но вы же наверняка не одобряете ее бизнес? - Он решил сохранять дистанцию между ними и, подойдя к камину, прислонился плечом к каминной доске. Байрони сделала вид, что не заметила его язвительного тона. - Мне кажется, - сказала она наконец, - что мужчины очень отличаются от женщин. Я никогда раньше не задумывалась о подобных вещах. - Как странно, я считал, что это ваша главная забота. - Вы действительно раздражены, - заметила Байрони. Пожав плечами, она помахала перед ним вилкой. - Правда, мне с вами гораздо спокойнее, когда вы насмешливы и язвительны. Когда вы внимательны и тактичны, я просто не знаю, что делать или что говорить. Он тихо и коротко выругался. - Помогло? Я думала, такие слова знает только мой отец. Ну и брат, конечно. |
|
|