"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 1) " - читать интересную книгу автора

обеда принять ванну?
- - Разумеется! - Байрони завернулась в халат Брента. У нее возникло
такое ощущение, словно он оказался рядом - бархат пропитался его запахом,
и она, закрыв глаза, глубоко вдохнула этот аромат.
Мэгги пристально посмотрела на нее, уголки рта тронула слабая улыбка.
От этой заразы - так язвительно называл Брент Байрони Батлер - он,
по-видимому, не уберегся. Улыбка с ее лица исчезла.
Девушке придется несладко. Женщины сделали Брента осторожным,
насмешливым и недоверчивым. Но ее он спас, и притом дважды. Значит, что-то
к ней чувствовал.
- Вы говорили, что он вне себя? - спросила Байрони, принимаясь за
нежного жареного цыпленка.
- Разве я так сказала? Ах, дорогая, мне следует научиться держать
язык за зубами.
Байрони выжидательно смотрела на Мэгги.
- После того как вы ушли отсюда в первый раз, он был похож на медведя
с колючкой в лапе. Такое впечатление, словно вы нарушили его душевное
равновесие.
- Но в этом нет моей вины, правда, Мэгги. Брент думает, что я ужасный
человек... Он искренне так считает. Он оскорблял меня и дразнил, когда я
встретилась с ним снова.
- Снова?
- Впервые это случилось в Сан-Диего. Тогда мы просто немного
поговорили. Мне показалось, что он очень хороший человек. - Байрони
вздохнула. - С тех пор произошло так много всего...
Брент остановился в гостиной, у открытой двери в спальню. Нехорошо
подслушивать чужие разговоры, сказал он себе. Он распрямился и прошел в
спальню.
- Леди, - учтиво проговорил он. - Мэгги, там ждут клиенты. Я пока
побуду с миссис Батлер.
Мэгги поднялась и оправила свою юбку из темно-красного бархата.
- Клиентов нельзя заставлять ждать, - сказала она, закатив глаза. -
Байрони, я велела Сизару принести горячей воды для ванны. Брент,
постарайся быть благовоспитанным, хорошо?
- Благодарю вас, Мэгги, - вдогонку ей сказала Байрони. - Очень милая
женщина, - продолжала она, обращаясь к Бренту. - Она так добра ко мне...
- Но вы же наверняка не одобряете ее бизнес? - Он решил сохранять
дистанцию между ними и, подойдя к камину, прислонился плечом к каминной
доске.
Байрони сделала вид, что не заметила его язвительного тона.
- Мне кажется, - сказала она наконец, - что мужчины очень отличаются
от женщин. Я никогда раньше не задумывалась о подобных вещах.
- Как странно, я считал, что это ваша главная забота.
- Вы действительно раздражены, - заметила Байрони. Пожав плечами, она
помахала перед ним вилкой. - Правда, мне с вами гораздо спокойнее, когда
вы насмешливы и язвительны. Когда вы внимательны и тактичны, я просто не
знаю, что делать или что говорить.
Он тихо и коротко выругался.
- Помогло? Я думала, такие слова знает только мой отец. Ну и брат,
конечно.