"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 1) " - читать интересную книгу автораКасси потащила Эдварда по широким ступенькам крыльца Хемпхилл-Холла и настежь распахнула двери, едва не свалив с ног Менкла, дворецкого Броумов. - Менкл, посмотрите, кто наконец приехал! И навсегда! Слуга, позабыв об оскорблении, наградил гостя широкой улыбкой. - Добро пожаловать домой, милорд. - Спасибо, Менкл. - Где Эллиот, Менкл? - В библиотеке, мисс Касси, просматривает счетные книги. Девушка звонко расхохоталась: - Бедняга Эллиот, бьюсь об заклад, он что-то несвязно бормочет и рвет на себе волосы. Гилдер - это наш управляющий - был здесь все утро, как тебе известно, и оставил Эллиота лихорадочно складывающим столбцы цифр! Он так обрадуется, что твой приезд его спас! На самом деле оказалось, что Эллиот Броум, четвертый барон Тинсдейл, зачарованно смотрит в окно на восточный газон, думая при этом о некоей молодой леди. Каждые несколько минут он виновато вскакивал и вынуждал себя возвращаться к утомительному занятию. Когда Касси бесцеремонно ворвалась в комнату, брат испуганно поднял глаза: - Закрой книги, радость моя, у меня для тебя сюрприз! - Как, сестрица, неужели ты наконец поймала к обеду огромного морского окуня? - Это не рыба, Эллиот, но ты прав, наконец-то я его поймала! - Эдвард! Господи, приятель, сколько лет, сколько зим! Эллиот откинул со лба непокорный локон и быстро поднялся, чтобы - Надеюсь, мы не помешали тебе, Эллиот. Твоя сумасбродная сестра втолкнула меня сюда без всяких предупреждений. "Он стал настоящим мужчиной," - подумал Эдвард, глядя на брата Касси. Хотя открытое, улыбающееся лицо было прежним, годы добавили определенность чертам, а в светло-голубых глазах светилась если не мудрость, то по крайней мере опыт. - Я уже привык к ее непристойным выходкам, - засмеялся Эллиот. - И чувствую себя в безопасности, лишь когда принимаю ванну. - Эдвард приехал насовсем, Эллиот, - объявила Касси, дернув брата за рукав. - Вот как? - осторожно осведомился Эллиот. - Как сказала Касси, наконец ей удалось меня поймать, - откровенно признался Эдвард. - Он поцеловал меня, Эллиот. Надеюсь, ты посчитал, что я безнадежно скомпрометирована? Теперь он должен поступить, как честный человек. - Думаю, Касси, сначала он должен выпить со мной стаканчик шерри. Несмотря на все твои письма, капитан Линдхерст, нам многое нужно наверстать. - В твоих письмах были одни описания сражений, Эдвард, - пояснила Касси, - и я не видела причины, почему бы не дать их Эллиоту. Он читал все, кроме одного, которое я не показала, иначе ему пришлось бы вызвать тебя на дуэль. - За твое благополучное возвращение домой, Эдвард, - сказал Эллиот, чокаясь с гостем и сестрой. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |