"Кэтрин Коултер. Магия луны (том 1) [love]" - читать интересную книгу авторанедовольную гримасу, видя, как Диди щедро наливает искрящееся вино в
стакан Виктории. Не улучшило его настроения и то, что в ее стакан сразу же была добавлена вода. "Он следит за ней глазами ревнивого мужа", - с удовольствием отметила Люсия. Предстоящие дни казались ей сплошной чередой приятных событий. Это будет намного интереснее, чем готические новеллы. Вскоре после чая Рафаэль откланялся. - К сожалению, я не смогу посетить вашего поверенного завтра, - сказал он Виктории перед уходом. - Я вам говорил, что у меня дела в Лондоне, и я не в состоянии их отложить. - А что вы должны сделать такое срочное? - Виктория, вы задаете слишком много вопросов. - Не волнуйтесь, капитан, - вмешалась леди Люсия, - завтра с Викторией все будет в полном порядке. Я отведу ее в магазин и к портнихе, а вечером мы ждем вас к ужину, мой мальчик. - Отлично, тогда я пожелаю вам спокойной ночи. Мадам, примите мою искреннюю благодарность за помощь. - Вы можете рассчитывать на меня, мой мальчик, во всех делах. - Вы пугаете меня, - улыбнулся Рафаэль. - Я провожу вас, Рафаэль, - заявила Виктория, все еще не отказавшись от желания выяснить, чем собирается заниматься Рафаэль. - Нет, Виктория, - сухо предупредил он ее дальнейшие попытки, - у вас ничего не получится, занимайтесь своими платьями. - Но я не хочу! - Я вижу, но тем не менее... не было в вашем маленьком саквояже. - Диди - кладезь информации. - Он легонько тронул пальцем бархатную щечку девушки. - Будьте спокойны, Виктория, все образуется. Девушка доверчиво потерлась щекой о его теплую ладонь. - Вы так добры ко мне. Почувствовав, что еще немного и его самообладанию придет конец, Рафаэль пожелал ей спокойной ночи и быстро ушел. Стоя у закрытой двери, Виктория с грустью размышляла, что могло его опять рассердить. Она даже не заметила тихо подошедшего сзади Диди. Мягко улыбнувшись и учтиво поклонившись девушке, старый и умудренный опытом дворецкий пою произнес: - Идите спать, мисс. Вы очень скоро снова увидите капитана. Что касается капитана, то он в это время быстро шел, почти бежал по улице, на чем свет стоит проклиная капризную судьбу, выкинувшую с ним такой фортель. Он не понимал, что происходит. Когда встречаешь красивую женщину и испытываешь к ней физическое влечение, это ясно и понятно. Это нормально. Но пришедшее к нему чувство было другим. Оно было новым, странным и пугающим. Я скорее найду вам двадцать похотливых черепах, чем одного добродетельного мужчину. Шекспир |
|
|