"Кэтрин Коултер. Ночная тень [love]" - читать интересную книгу автора - Осталось что-нибудь от ужина?
- Разве ты не наелся на свадебном банкете? - Я слишком нервничал, - поморщился Найт. Господи, жених с невестой просто вцепились друг в друга, истекая патокой. А дамы всех возрастов! Хихикали и оглядывали меня как жирного гуся, словно прицеливаясь, в какое место лучше выстрелить! Открыли на меня форменную охоту! Я собственными ушами слышал, как одна матрона говорила другой, что ее дочь - именно та жена, которая нужна виконту Каслрозу. Вообрази, какая наглая старая идиотка! Дэниелла рассмеялась и вышла из спальни. Ее горничная, Марджори, давно, спала, а кухарка и экономка были приходящими. Через четверть часа женщина вернулась с подносом, на котором красовались блюдо с холодным цыпленком, нарезанный хлеб, масло, мед и чайник с драгоценным индийским чаем. Найт успел натянуть халат, помог ей поставить поднос на постель и, пока она перелезала через него, успел шлепнуть ее по соблазнительной попке. - Ага, - сказала Дэниелла, хихикнув, - значит, вот для чего я вам понадобилась, милорд виконт! - В данный момент, - невнятно пробормотал Найт, вгрызаясь в ножку цыпленка, - все, что мне необходимо, у меня во рту, и поверь, это сейчас так же важно, как любые другие нужды... в свое время. Заметив, что Дэниелла не понимает, о чем идет речь, Найт просто улыбнулся и протянул ей крылышко. Несколько минут они молча дружно жевали, пока наконец Дэниелла, наевшись, не попросила: - Расскажи о венчании и свадебном приеме. Там были твои лучшие друзья? знакомых, испытывая при этом, по его мнению, что-то вроде зависти, однако, не споря, подчинился: - Ты имеешь в виду Берка Драммонда и его Жену Ариель? - Он граф Рэйвнсуорт? - Да, они, конечно, были, поскольку новобрачная - его бывшая невестка. Он и Ариель выглядят прекрасно, по уши влюбленными друг в Друга. - Ты не одобряешь их брак? Графу еще нет сорока. - Запомнила, что я говорил? - Ты не меньше трех раз повторил эту интересную истину, так что она навеки запечатлелась в моей памяти. Найт усмехнулся: - Надеюсь, я не становлюсь занудой, дорогая. Нет, Берку далеко до сорока, он мой ровесник. А его жена...погоди... - Найт помедлил, вызывая в памяти Ариель, какой она была во время первой встречи в Рэйвнсуорт Эбби. - Думаю она сейчас здорова. - Здорова? Чем же она болела? - Я бы сказал, скорее болезнь духа. - Он намазал хлеб толстым слоем масла и меда. - Ариель прекрасная женщина. Храбрая и верная. Мне она нравится. - Означает ли это, что вы изменили мнение насчет женитьбы, милорд? - Боже милосердный, нет! Она идеальная жена для Берка, но не для меня. - Лора наслаждалась ночами, проведенными в объятиях графа. У Найта хватило совести смущенно отвести глаза: - Я забыл об этом, - признался он, - Берк был в ужасном состоянии, он |
|
|