"Джуанита Коулсон. Цитадель бога смерти ("Крантин" #2)." - читать интересную книгу автора

времена, как мы с отцом ездили воевать на границы. Я была там свободна!
Там женщины носят вот такие одежды, - сказала с улыбкой Джателла,
показывая на кожаные штаны и тунику.
Илисса засмеялась над ней и Джателла игриво выдернула один из ее
белых локонов из-под вуали.
- Как тебе не стыдно! - вскрикнула Илисса.
- Но ведь все было забавно, не так ли, малышка? Я же обещала тебе,
что будет интересно. Ты была слишком долго взаперти и очень побледнела.
Тебе нужен свежий воздух, чтобы не поблекла твоя красота! - сказала
Джателла.
Внезапно Эрейзан отодвинул Джателлу в сторону и бросился к Илиссе.
Затем и Тирус обнаружил причину: вор с ножом подкрался к ней и готовился
срезать кошелек с деньгами.
- Простите, ваша милость, - прошептал Эрейзан, стараясь незаметно
подобраться к вору.
Но принцесса вскрикнула, и этот крик послужил предупреждением вору.
Он бросятся бежать и исчез в толпе. Эрейзан кинулся за ним, но Тирус
властным окликом вернул его. Однако, все это привлекло к ним внимание.
Народ стал выяснять, что случилось, и тут же обнаружилось, что у некоторых
пропали кошельки. Послышались крики, призывающие полицию. Другие увидели
женщину в вуали и изумление появилось на их лицах. Мужчины почтительно
кланялись, а женщины делали глубокие реверансы.
- Королева! Это наша королева и принцесса Илисса! Благослови их,
Гетания! Они пришли на праздник!
В Джателле боролись противоположные чувства. С одной стороны, ей было
приятно обожание народа и она тепло приветствовала их, а с другой стороны
ей было жаль, что ее маскарад провалился и вся игра полностью закончилась.
Илисса вся дрожа и крепко держалась за сестру.
Эрейзан спросил ее с участием:
- Он причинил вам вред, принцесса? Если да, то я найду его и задушу.
- Я... со мной все нормально. Он ничего мне не сделал Благодарю тебя,
Эрейзан из Камата. Ты... спас меня от опасности.
Илисса улыбнулась и все зрители с облегчением вздохнули, а Эрейзана
охватил благоговейный трепет.
Джателла покачала головой при виде того, как ошеломляюще действует
красота ее сестры на людей. Это она наблюдала довольно часто, но никакой
ревности это в ней не вызывало. Она ласково посмотрела на Илиссу и затем
снова повернулась к Тирусу.
- Вы развлекли нас своим представлением, а теперь спасли от воров.
Думаю, что вы показали нам лишь малую часть своих талантов.
- Джателла! - Илисса подбежала к сестре и дернула ее за плащ. Улыбка
ее исчезла и она выглядела как ребенок, замеченный и уличенный в чем-то
неприличном, требующем наказания.
- В чем дело, малышка? - Джателла обняла свою сестру, пытаясь
успокоить ее.
- Королева! Мое сокровище... Илисса! Благодарение богам, наконец-то
мы вас нашли!
Хорошо вооруженные солдаты пробивались сквозь толпу людей, окружавших
королеву и ее сестру. Ими командовал какой-то дворянин, выкрикивающий
приказы. Солдаты образовали кордон, вытесняя людей за пределы широкого