"Джуанита Коулсон. Цитадель бога смерти ("Крантин" #2)." - читать интересную книгу автораПосмотрите внимательно на свет...
Четверо находились одни в небольшом уголке большого базара, потерянные в шуме и давке. Никто больше не видел волшебного света, горящего на пальцах Тируса, потому что он сделал так. Он сотворил свое заклинание для узкого круга лиц. Высокая девушка пыталась сопротивляться внушению, но маленькая танцорша была восхищена и очарована как ребенок. - О, я вижу образы внутри шарика света. Острова и корабли в море, и дымящиеся горы и города с флагами и... но это же Куред! Это гавань Куреда и мы как будто входим в нее! Тирус продолжал говорить мягким и вкрадчивым голосом: - Видите базар и бедного фокусника и акробата? И видите двух женщин, молодых и прекрасных? Одна одета в одежду варваров, а вторая закутана в вуаль? Танцорша прячет свою красоту, потому что она так прекрасна, что каждый, кто увидит ее, будет всегда поклоняться ей и не сможет забыть никогда. Ее хорошо знают и чтобы ходить по улицам среди людей и был, неузнанной, она должна закутаться с головы до ног. А что касается воительницы, ее кузины... ее сестры... - Стоп! - Высокая девушка прижала руки к глазам и отскочила в сторону, не желая смотреть на волшебный свет. Она схватила танцоршу и оттащила ее тоже. - Освободите ее! Приказываю вам! Освободите нас обоих! Вы нас околдовали! Тирус сжал руку в кулак и светящийся шарик исчез в нем. - Не тревожьтесь, леди. Я не хотел пугать вас. Все это игра воображения, иллюзии. Простите меня, леди, если я оскорбил вас. Вернувшись назад, уже с меньшим гневом, высокая девушка сказала: Она попыталась, но не слишком успешно, придать своему виду и языку побольше варварского. - Разве этот титул не подходит вам? Несомненно, вы из благородных. Ваши мягкие руки, ваша речь, все выдает вас, леди, - сказал Тирус с открытой улыбкой. Пока он произносил эти вежливые фразы, его мозг бешено работал, собирая воедино все крупицы информации, которые у него были. Все, что он узнал на близлежащих островах, на корабле, проходя через базар - и загадка разрешилась. Все еще пытаясь изображать варварку, она сказала: - Если... если ты сказал, что я из благородных... - В вас королевская кровь, - поправил ее Тирус. - Да. Королева. Разве не так? Она нервно хмыкнула. - Ты хорошо споришь и убеждаешь. Но я думаю, что ты блефуешь, фокусник. Ты... ты не можешь знать этого. Если ты настоящий маг, открой... одну из моих тайн. Я не скажу тебе ни слова и она тоже. - Она указала на маленькую девушку. - Ни слова! Даже если ты вернешь свой магический свет. Королева! Какая чушь! - Волшебный свет не нужен, - сказал Тирус. Он украдкой взглянул на нее и приложил руку ко лбу. - Я вижу сиятельных дочерей короля, последнего короля Куреда. Одна леди высокая - принцесс очень смелая и отважная. Другая - исключительно прекрасна, ее мать крови Ирико дала ей неописуемую красоту. Внутри своего дворца эти принцессы живут по тем правилам, которые |
|
|