"Патриция Коулин. Блэкмурский дьявол " - читать интересную книгу автораделал все от него зависящее, чтобы соответствовать ей. Далила была вынуждена
признать, что именно его сомнительная репутация и привлекла ее когда-то, обнажив такую сторону ее собственного характера, как безрассудность. Лишь гораздо позже, когда они вдвоем бродили по лугам и рощам вокруг ее дома и его бдительность притупилась, она узнала о другой его стороне, ранимой, мягкой, которая тосковала по нормальной жизни, а не по победному шествию вояки через континент. Она узнала его. "Или думала, что узнала", - жестко напомнила себе Далила. Как наивна она была. Она, конечно, не знала и не любила Кристиана, который появился в ту ночь в летнем домике, а потом отбросил ее небрежно, словно дешевый роман, который начал читать, но не имел интереса закончить. "Он был настоящий хамелеон. Нет", - подумала Далила, - хамелеон меняет цвет ради того, чтобы выжить. Кристиан менял обличье, чтобы управлять другими и получать удовольствие, и это делало его более опасным". Ей следовало хорошенько помнить об этом, когда он находился рядом, осадила она себя, касаясь пальцами губ, которые все еще пылали от его поцелуев. - Сделано, - сказал наконец Кристиан, хлопая Дэра по спине, когда они оба любовались результатами своего труда. - Ты был отличным помощником. Ты уверен, что никогда раньше не надевал колесо кареты? - Уверен. Хотя однажды помогал его снимать. - Не сомневаюсь, - усмехнулся Кристиан. Далила поспешила вмешаться, прежде чем он станет углубляться в цветистое прошлое Дэра. - Дэр, посмотри, нет ли у нас тряпки для мистера Блэкмура, чтобы вытереть руки. Ты весь в масле, - с сожалением сказала она. ночью закончена. - Кристиан поднял руки, будто собирался прикоснуться к Далиле, увидел на них грязь и с тяжелым вздохом опустил их. - Далила, я... Звук приближающейся кареты привлек их внимание. Поравнявшись с ними, экипаж остановился, и дверца, украшенная витиеватым гербом Хоппинуортов, распахнулась. - Леди Хоппинуорт, - сказала Далила, приседая в реверансе. Кристиан тоже почтительно поклонился. - Я увидела с вершины холма, что вы попали в трудное положение. Хотела предложить вам помощь моего кучера, но, похоже, в этом нет необходимости. - Благодарю вас, - сказала Далила. - У моей кареты отлетело колесо, но, к счастью, рядом оказался мистер Блэкмур и сумел надеть его... боюсь, сильно в ущерб своему вечернему платью. Леди Хоппинуорт повернулась к Кристиану. - Вы истинный джентльмен, Блэкмур. Мне наплевать, что говорят о вас все вокруг. Вы из благородного побуждения остановились, чтобы помочь леди Мун, и я буду настаивать, чтобы все поняли это именно так. Каждый, кто осмелится предположить иное, будет иметь дело со мной. - Она подмигнула Далиле. - Можете быть уверены, что ваша репутация в безопасности, дорогая. - Спасибо, - ответила Далила и стиснула зубы, провожая взглядом отъезжающую карету леди Хоппинуорт. - Проклятие! Это не женщина, а дракон. Самая большая сплетница во всем Лондоне, и именно ей случилось увидеть нас вместе. Какая идеальная возможность распустить всякого рода сплетни и домыслы о наших отношениях. И что она собирается теперь делать? Защищать мою репутацию! Что за дурацкая удача. |
|
|