"Кресли Коул. Если обманешь ("Братья МакКаррик" #3)" - читать интересную книгу автораприятно было бы стискивать эти мускулистые плечи, тогда как его губы
прижимались бы к моим..." Они не отрывали глаз друг от друга, пока он приближался к ней. Мэдди перестала замечать суетившихся внизу пьяных мужчин, слышать фальшивый, визгливый смех куртизанок. Он поднимался, перешагивая через две ступеньки. Когда он встал перед ней, она ахнула. Ее глаза находились вровень с его пахом, и Мэдди отчетливо видела, что он... возбужден. Она медленно подняла лицо вверх. Он смотрел сверху вниз, молча, протянув ей свою большую руку. У него были черные глаза. Мэдди никогда не встречала людей с таким пристальным взглядом. Она прерывисто вздохнула. Удар молнии, любовь с первого взгляда. "Нет-нет. Не нужно мне никаких молний!" - подумала Мэдди. У нее не было никакой мечтательности, и она всегда отличалась достаточной практичностью. А сейчас она не имела понятия, откуда возникла такая мысль, хотя выражение "удар молнии" имело и другое, более проникновенное значение. Ей жутко хотелось опереться на предложенную руку. Одной рукой она стиснула свой стакан, другой вцепилась в оборки платья. - Извините, сэр. Я не та, кого вы ищете, к тому же не из тех женщин, что... э-э... собираются здесь. - Я знаю это. - Бережно, но крепко он взял ее за локоть и поставил на ноги. - Если бы вы были одной из тех женщин, я не стал бы искать вас. - У него был выраженный шотландский акцент, а голос такой завораживающий и хриплый, что ее пробирала дрожь. - Но я не знаю вас, - выпалила, задохнувшись, Мэдди. чем она успела ответить, он взял у нее стакан и отставил в сторону, потом, подхватив ее под руку, повел с платформы. За право стать подтверждением ее окончательного падения внутри Мэдди боролись два порока: чрезмерное любопытство и обостренное чувство гордости. Ей представилось, что эти две черты ее характера устроили бег наперегонки, словно лошади на бегах, на которых она время от времени играла. В данный момент в лидеры вырвалось любопытство, настойчиво требовавшее послушать, что скажет Шотландец, хотя Мэдди догадалась, что он ведет ее к расположенным в ряд вдоль дальней стены склада комнатам. Она усмехнулась. Это были комнаты, в которых проститутки обслуживали своих клиентов. Он открыл первую попавшуюся дверь. Внутри, в тускло освещенной комнате, на коленях перед молодым мужчиной стояла женщина и добросовестно работала ртом, в то время как молодой человек, склонившись, щипал ее набухшие розовые соски. - Вон отсюда, - спокойно, но с явной угрозой скомандовал Шотландец. - Сейчас же. Женщина, очевидно, осознала опасность раньше своего пьяного клиента. Она оттолкнула его, подтянула корсаж и вскочила на ноги. Парочка, качаясь, направилась к выходу, и Шотландец бросил взгляд на Мэдди, явно для оценки ее реакции на только что увиденное. Мэдди пожала плечами. Одна из ее лучших подруг, жившая в квартире, напротив, на одной с ней лестничной площадке, пользовалась большой популярностью у противоположного пола, так что подобные сцены она наблюдала постоянно. И вообще, в Марэ достаточно было повернуть за угол, чтобы увидеть разные |
|
|