"Донн Кортес. Ангел-истребитель " - читать интересную книгу авторатаким иссиня-черным цветом. Лицо утяжелялось с течением лет, а голубые глаза
(которые всегда были самой привлекательной чертой Чарли, как однажды заметила его мать) в последнее время все чаще прятались за стеклами очков. - Все-таки жаль, художник, написавший портрет Дориана Грея, не один из моих клиентов, - сокрушенно вздохнул Чарли. - С другой стороны, это полотно когда-нибудь будет стоить кучу денег... Его фантазии грубо прервал телефонный звонок. - Привет, Чарли Холлоуэй на проводе. - Чарли. - Джек? Эй, а я только что вспоминал о тебе. - Голос Чарли немного притих, нисходя с приподнятого дружеского тона до озабоченного. - Как ты? - Я... Не знаю. Все в порядке, наверное. - Давненько от тебя не было весточек. Чем-то был занят? - Да. Занят, вот именно. - Работал, надеюсь? - Не совсем. - А... Вот это скверно, - проговорил Чарли, качая головой. - Знаешь, не хочу тебя подталкивать, Джек, но... - Прошло уже три года. Нужно двигаться дальше. Вздохнув, Чарли потер переносицу. - Нет, я не об этом. Произошла кошмарная трагедия, Джек, и это случилось не только с ними, это случилось и с тобой тоже. Я не пытаюсь свести все к банальностям или кормить тебя всеми этими новомодными баснями о внутреннем мире... Вошел секретарь с папкой под мышкой. Фальми считал себя готом; он был клочьями, а кожа своим цветом напоминала ванильное мороженое. Глаза Фальми подводил черным карандашом, а по шее к уху тянулась татуировка - замысловатый кельтский орнамент. Чарли в жизни не видел на своем секретаре одежды любого другого цвета, кроме черного - или, в крайнем случае, серебристого. Сегодня это черные джинсы, черная футболка и проклепанные кожаные перчатки по локоть. - Чарли? - позвал секретарь высоким, с гнусавинкой голосом. - Секунду, Джек. Что там еще? - Подпишись под этим манифестом. Раздраженно хмыкнув, Чарли взял протянутую папку с бумажкой на зажиме и поставил росчерк. Для истинного гота Фальми был чересчур повернут на анальной тематике, но вместе с тем поразительно педантичен, и Чарли это ценил. Он протянул папку обратно, и Фальми выскользнул из кабинета. - Извини, Джек. Я хотел сказать, что боль, которую ты носишь в себе... ну, это нечто настоящее. У нее есть вес, глубина, а еще она ядовита. Если не удастся найти способ избавиться от нее, она сожрет тебя заживо. - Тебе бы книги писать, Чарли. Чарли хохотнул. - Спасибо, но все свои творческие способности я посвящаю художникам вроде тебя. Я счастлив сбывать ваши творения, оставляя себе небольшой процент. - Ну, значит, ты не слишком уж счастлив. Моих творений не так уж и много, верно ведь? - Слушай, я совсем не об этом... Мне просто кажется, ты почувствовал бы |
|
|