"Коппел Альфред.Бунтовщик из Рады (Рада #2)" - читать интересную книгу авторакромешней темноты.
- Святой Эмерик! - с ужасом прошептал Брат Джон. - Это же призрак, Первый Пилот! На всех троих накатилась волна суеверного страха. В их сердцах с готовностью проснулась историческая память многих поколений, живших в невежественном ужасе. Калин заговорил, стараясь прийти в себя: - Это человек, братья. Мертвый человек. И вот, наконец, тело заговорщика Ландро постепенно приблизилось к ним, пока не коснулось корпуса корабля, по-орлиному распластавшись на прозрачном материале рубки управления. Мертвые глаза, выкатившиеся наружу под воздействием внутреннего давления, казалось, о чем-то предостерегают трех навигаторов, наблюдавших за ними из рубки управления. Замороженные руки, распростертые в какой-то мольбе, давили на прозрачную стенку корабля. И насмерть напуганные навигаторы смогли прочитать на бледном теле покойника вырезанное сердито-красными буквами единственное слово-криптограмму: "КИБ". 15 И стал грех искушать человека: воздвигни себе кумир - киборга в своем воображении по своему образцу и подобию; и дай ему власть над всеми рыбами в море, над всеми птицами ходить и ползать по земле. Я, грех, приказываю тебе это, чтобы дни твои человеческие были отныне сочтены. Из "Книги магов", период Междуцарствия. Я смогу больше сказать вам, когда буду мертв. Приписывается Джону Брауну, зелоту-реформатору Американского периода. Середина доисторической эры. Покинутый всеми город Сардис стоял, как будто бы саваном покрытый мрачным сариссанским небом. В нем остались только патрульные да следы лагерных стоянок воинов, которых было, по прикидке Кира, многие тысячи. Они вышли из корабля, приземлившегося на площадке за городской стеной, втроем - Кир, Кавур и Хан, воин с Вики. Оседлав боевых лошадей, медленно направились вдоль черного пожарища Улицы Ночи. Лошади, учуяв запах гари, что-то нервозно бормотали друг другу. Через холм и протекавшую через город речушку, впадавшую в болота, были слышны звуки истерического, запретного в обычное время разгула. Обозленные жители города, покинутые своим королем и его воинами, извлекали из своей безысходной свободы все, что могли. Те из немногих патрульных, которых оставили в городе, были не в состоянии поддерживать порядок и присоединились к загулу гражданского населения, еще более усугубив своеволие и анархию. - Когда-то, - заметил Кавур, вслушиваясь в ночные звуки, - все миры |
|
|