"Наташа Купер. Ползучий плющ " - читать интересную книгу автора

между коробкой с чайными пакетиками и банкой с сухим молоком, и была уже на
полпути к двери, когда вспомнила обстановку в доме Антонии. Минуту постояв у
входной двери в нехарактерном для нее смятении, Триш сказала себе, что
небрежность ее туалета не имеет значения в данных обстоятельствах; Антония
скорей всего даже не обратит на это внимания.
И все равно она взбежала наверх по винтовой лестнице на галерею, где
находились ее кровать и гардероб, стащила через голову футболку и облачилась
в почти отглаженную рубашку, носки, ботинки и льняной пиджак.

Глава вторая

- Хватит, Ники. Шарлотта не исчезла и не свалилась в пруд, как ты
говорила. Она не пошла ни к кому из подружек, ничего подобного. - В голосе
средних лет полицейского звучали настоящая злость и нетерпение. - Мы
проверили всех по твоему списку, но это оказалось пустой тратой времени.
- Я так вам и сказала.
- Да, но не сказала почему. А, между прочим, должна была бы. Тебе
следовало бы сразу рассказать нам все, что ты знаешь. И тем не менее лучше
поздно, чем никогда. Теперь тебе лучше рассказать нам все, какой бы
неприятной ни была эта правда.
Ники Бэгшот чувствовала, как стекленеет ее взгляд. Уставившись в серое
пластиковое покрытие стола, который отделял ее от полицейского, она
постаралась собраться с духом.
В исчезновении Лотти виновата она. И она это знала. От этого не уйти,
она и не пыталась. Не нужно было отворачиваться, ни на минуту. Но с их
стороны несправедливо обвинять ее в том, что она могла причинить Лотти вред.
Она никогда бы этого не сделала, никогда в жизни. Они должны это понимать.
Полицейские всегда так поступают. Когда у них ничего на тебя нет, они
вынуждают сказать что-нибудь, что потом можно будет обернуть против тебя. Но
они не должны делать этого сейчас, пока Лотти все еще не нашли. Лучше бы
тратили свое время на поиски.
- Может, ее умыкнули пришельцы, сержант? - сказал второй полицейский,
помоложе.
Ники было наплевать на его сарказм. От сознания того, что он глуп
настолько, чтобы отпускать глумливые шуточки по такому серьезному поводу, ей
почему-то сделалось чуть легче.
- Да, Ники? Вышли из "тарелки", да? И похитили ее?
- Я уже все вам сказала, - ответила Ники, убирая со лба липкую от пота
челку. - Шарлотта в полной безопасности стояла в очереди на большую горку.
Когда я услышала, как позади меня упал и начал громко плакать ребенок, я
оглянулась посмотреть, что случилось. Любой на моем месте поступил бы так
же.
- И что потом?
- Как я уже говорила, это был маленький мальчик, который прыгнул с
качелей и упал. У него кровоточили коленки, и никто не пришел ему на помощь.
Я сделала для него, что могла... кто-то же должен был. Когда я закончила с
мальчиком, я повернулась проверить Шарлотту, а ее не было. Она не издала ни
единого звука, и все, кого я расспрашивала, сказали, что ничего не видели...
никакой маленькой девочки, которая волновалась бы, или была расстроена, или
вырывалась и протестовала.