"Фенимор Купер. Майлз Уоллингфорд " - читать интересную книгу автораколи масса Хардиндж не благословить его и не сказать "Аминь". Все говорить,
что свадьба у нас быть точно как у старый масса и миссис. Это уже второй раз Дидо выходить замуж, и оба раза - положенный по закону обряд, все как положено. Да, сэр. - Я надеюсь, изменение твоего положения пошло тебе на пользу, Дидо. Старый Купидон, конечно, не самый красивый из людей, но он честный разумный человек. - Вот, вот, сэр, и я про то же. Ох, масса Майл, да ведь это все равно так - неродной муж, никогда он не стать родной, ей-ей. Купидон оч-чень честный и оч-чень разумный, но неродной он муж, да и только. Ну я ему так и говорить, уж битых двадцать раз говорить. - Наверное, не стоит больше говорить о том - двадцати раз вполне достаточно, чтобы втолковать мужчине такую вещь. - Да, сэр. - Она опять сделала реверанс. - Если масса Майл изволить. - Да, изволю и думаю, ты говорила это ему достаточно часто. Если человек не способен усвоить что-либо за двадцать уроков, не стоит и учить его. Стало быть, не говори ему более о том, что он неродной муж, попробуй поступать по-другому. Надеюсь, он стал хорошим отцом Хлое? - Господи помилуй! Никакой он не отец - ее отец отдать Богу душу, и нет его больше. Я-то хотеть сказать молодому массе о Хлоя и этот самый парень, как бишь его - Наб, вот, сэр. - Да, Дидо, о чем ты? Я вижу, они нравятся друг другу, и, думаю, они тоже хотят пожениться. Не в этом ли состоит цель твоего прихода? Если так, я даю свое согласие, не дожидаясь, пока меня об этом попросят. Наб не будет неродным мужем, поверь мне. свидетельствовавшей о том, что совсем не то она желала услышать. - Есть тут помеха, чтобы Наб свататься к такая девушка, как Хлоя. Масса Майл понимать, что Хлоя нынче горничная мисс Грейс. Никто больше не помогать ей одеваться или что делать в комнате у молодая мисс, только одна Хлоя - моя дочь, Хлоя Клобонни! Вот как! Дело принимало новый оборот. Каков хозяин, таков и слуга. Похоже, любовь Наба (или лубопь, ведь так именовалось сие чувство, и слово это вполне выражало облеченное в него понятие), как и мою, ждали тяжкие испытания; одинаковое обвинение выдвигалось против нас - никто из нас не мог похвастаться знатностью. Хотя в обычай нашей семьи не входило вмешиваться в дела сердечные, разве только помогать добрым советом, я все же решил замолвить слово за беднягу. - Если Хлоя любимая служанка моей сестры, - сказал я, - не забывай, что Наб, в свою очередь, мой любимый слуга. - Это верно, сэр, и Хлоя про то же толковать, да одно дело - Клобонни, другое - корабль, масса Майл. Наб, он сам собой, он даже не жить в каюте, где жить молодой масса. - Все это правда, Дидо; тем не менее существует известное различие между домом и кораблем. Домашнюю прислугу, может быть, больше любят и больше доверяют ей, нежели, допустим, садовникам, конюхам и прочим, прислуживающим вне дома; но, будучи далеко от берега, мы считаем, что более почетно нести труд матроса, нежели находиться в каютах (разумеется, это не относится к капитану или его помощнику). Я и сам был когда-то матросом; Наб занимает как раз ту должность, какую некогда занимал его хозяин. |
|
|