"Джеймс Фенимор Купер. Моникины" - читать интересную книгу автора

вершине холодно поблескивающий водоем, который называется Озером Мертвых.
Тропа была занесена снегом как раз в самом опасном месте, где один неверный
шаг мог привести неосторожного к гибели. Большая группа туристов по ту
сторону перевала, по-видимому, вполне сознавала трудность положения: они
остановились и серьезно обсуждали с проводником, как им поступить. Решено
было сделать попытку. Первой пошла молодая женщина с необычайно милым и
ясным выражением лица. Она тоже была англичанка. Залившись румянцем, дрожа и
смеясь над собой, она все же бодро шла вперед и благополучно поравнялась бы
со мной, если бы не камень, случайно повернувшийся под ножкой, слишком
изящной для этих диких гор. Я бросился вперед и, к счастью, спас ее от
гибели. Она поняла, чем обязана мне, и скромно, но с волнением высказала мне
свою признательность. Почти тотчас к нам присоединился ее муж и сжал мою
руку с горячим чувством человека, который только что чуть не потерял самое
дорогое для него существо. Дама нашла нужным оставить нас вдвоем.
- Вы англичанин?-спросил ее муж.
-Американец.
-Американец! Вот странно... Вы не обидитесь, если я задам вам вопрос?
Вы спасли мне больше, чем жизнь: случись что-нибудь с моей женой, я сошел бы
с ума. Так разрешите спросить вас: могу я предложить вам деньги?
Я улыбнулся и ответил ему, что, как это ни покажется ему странным, я
хоть и американец, но джентльмен. Он смутился, и его благородное лицо
омрачилось так, что мне стало жаль его. Он, видимо, искал способа выразить,
насколько он считает себя моим должником, но не знал как.
- Мы можем еще встретиться,- сказал я, пожимая ему руку.
- Вы не откажетесь взять мою карточку?
- С большим удовольствием.
Он вложил мне в руку визитную карточку, на которой значилось: "Виконт
Хаусхолдер", а я взамен дал ему карточку с моим скромным именем.
Он посмотрел на карточку, потом на меня и снова на карточку:
по-видимому, его осенила какая-то приятная мысль.
- Вы посетите этим летом Женеву?- быстро спросил он.
- Я буду там через месяц.
- Ваш адрес?
- Отель "Де л Экю".
- Я напишу вам. До свидания.
Мы расстались. Он, его милая жена и их проводники начали спускаться к
Роне, а я продолжил свой путь к гримзельскому убежищу.
Месяц спустя я получил в женевском отеле большой пакет. В нем был
ценный бриллиантовый перстень, с просьбой носить его на память о леди
Хаусхолдер, и написанная четким почерком рукопись. Желания отправителя
поясняла следующая записка:
"Провидение свело нас не ради лишь той цели, которая обнаружилась с
самого начала. Я долго колебался, опубликовывать ли мне прилагаемое
повествование. В Англии люди склонны скептически встречать необычные факты,
но отдаленность Америки от места, где я живу, полностью избавит меня от
насмешек. Мир должен узнать истину, и ради этого я хотел бы прибегнуть к
вашей помощи. Я прошу вас только позаботиться о том, чтобы эта книга была
напечатана, и послать один экземпляр по моему адресу: Хаусхолдер-Холл,
Дорсетшир, Англия, а другой - капитану Ною Поку, Станингтон, штат
Коннектикут, у вас на родине. Моя Анна молится за вас и навсегда сохранит к