"Сьюзен Купер. Восход тьмы " - читать интересную книгу авторанеобъяснимое, нарастающее волнение. - Почему-то мурашки ползут по коже.
- Эта ночь будет скверной, - сказал мистер Доусон. - А вот и Старый Джордж принес сено, - заметил Джеймс. - Пошли домой, Уилл. - Ты можешь идти, - сказал фермер, - а ты, Уилл, подожди, я принесу кое-что из дома для твоей матери. Но мистер Доусон не двинулся с места, пока Джеймс катил тележку от амбара; он стоял, засунув руки в карманы своей старой твидовой куртки, и глядел в темнеющее небо. - Странник в пути, - повторил он, - эта ночь будет скверной, а завтрашнее утро и того хуже. Он посмотрел на Уилла, и мальчик увидел в его карих глазах растущую тревогу. Никогда раньше Уилл не замечал, что глаза у мистера Доусона такие темные - очень необычные в стране голубоглазых англичан. - У тебя скоро день рождения, - сказал фермер. - Ну... - У меня кое-что есть для тебя. - Доусон быстро оглядел двор и вытащил руку из кармана. То, что Уилл увидел, напоминало украшение, сделанное из черного металла: плоский полый круг, разделенный на четыре части двумя скрещенными полосками. Взяв подарок в руки, Уилл с любопытством разглядывал его. Вещица была размером с его ладонь, довольно тяжелая, грубо выкованная, очевидно, из железа, однако края ее не были острыми. Железо холодило руку мальчика. - Что это? - спросил он. - Пока важно одно: всегда держи этот круг при себе, - ответил мистер его в карман. А потом надень на свой ремень и носи как пряжку. Уилл положил стальной круг в карман. - Большое спасибо, - произнес он с дрожью в голосе. Встреча с мистером Доусоном, обычно очень приветливым человеком, не сделала этот день более спокойным. Фермер продолжал смотреть на Уилла тем же пристальным, тревожным взглядом, и мальчик почувствовал, как у него на затылке зашевелились волосы. Затем мистер Доусон улыбнулся, но улыбка это была вызвана вовсе не веселым настроением, а скорее опасениями. - Храни эту вещь, Уилл. И чем меньше ты будешь о ней рассказывать, тем лучше. Она пригодится тебе, после того как пойдет снег, - сказал он оживленно. - А теперь пойдем, миссис Доусон приготовила для твоей мамы целую банку начинки для пирога. Они направились к дому. Но вместо жены фермера в дверях их поджидала Мэгги Барнс, круглолицая, розовощекая доярка, которая всегда напоминала Уиллу яблоко. Широко улыбаясь, она держала в руках большой белый фаянсовый кувшин, перевязанный красной ленточкой. - Спасибо, Мэгги, - поблагодарил фермер Доусон. - Миссис велела принести это для малыша Уилла, - пояснила Мэгги, - а сама пошла в деревню, чтобы повидать священника. Как поживает твой старший брат, Уилл? Она всегда задавала это вопрос, когда видела Уилла, проявляя так свой интерес к его старшему брату - Максу. В семье Стэнтонов частенько шутили над тем, что Мэгги Барнс с фермы Доусонов имела серьезные виды на Макса. - Хорошо, спасибо, - вежливо ответил Уилл, - отрастил волосы, выглядит |
|
|