"Джилли Купер. Наездники [нет глав 2-25]." - читать интересную книгу авторапринципиальную ошибку, начав вовсю хохотать.
Хелина вышла из себя. - Как ты мог спать с ней! - А кто сказал, что я спал с ней? - Не будь смешным. Я думаю, что Билли и Дженни знают все. Как ты мог, как ты мог? Руперт почесал ухо и посмотрел на нее задумчиво. - Ты действительно хочешь знать? - спросил он мягко. - Да, черт побери, я хочу знать. - Я трахнул ее, потому что она была дома, когда я вернулся, и хотела меня. Хелина вздрогнула. - И она, черт побери, просто чудо в постели. - А я, полагаю, нет? - Да, моя любимая, ты далеко не чудо. Если ты хочешь знать правду, то ты как замороженный цыпленок. Трахать тебя - это все равно, что запихивать сосисочное мясо в бройлера. Я всегда боюсь, что обнаружу гусиные потроха. У Хелины перехватило дыхание, она ничего не могла ответить. - Ты никак не реагируешь, не выражаешь удовлетворения, за все 4 года нашей семейной жизни ты никогда не попросила меня заняться с тобой любовью. Если у меня появляется желание, то я должен просить тебя об этом, как нищий, который на улице просит милостыню; мне это чертовски надоело. Каждый раз, когда ты разводишь ноги, ты выглядишь так, как будто даровала мне царскую милость. Это не твоя вина. Твоя чертова мамаша воспитала тебя так. - Веди себя, как леди, в любых ситуациях. О господи! Хелина уставилась на него, слишком ошеломленная, чтобы что-нибудь худощавое, прекрасное, загорелое тело, которое напомнило ей об этих ужасных снимках. На какую-то секунду она с ужасом подумала, что он бросится на нее, но он просто вышел в ванную комнату и через пять минут появился, отряхивая волосы и вытирая их насухо большим розовым полотенцем. - Ты получила приглашение? - спросил он. - Я не получаю свою долю удовольствий дома, значит, я получу их гденибудь в другом месте. - Я должна уничтожить ее, - прошептала Хелина побелевшими губами. - Я не могу продолжать встречаться с ней, зная все это, увидев эти отвратительные снимки. - Что отвратительного в этих фотографиях? Фирме Кодак они понравились бы. У нее прекрасное тело, и что самое важное - она не стыдиться его. Ты можешь взять у нее несколько уроков. Он вышел в туалетную комнату и начал одевать белую рубашку и смокинг. - Куда ты собираешься? - спросила Хелина, оцепенев. - На обед. Сегодня Хилари дает обед, ты помнишь об этом? Ты же настаивала, чтобы я вернулся вовремя с соревнований. Никто не одевался быстрее Руперта, когда он собирался идти куда-то. - Ты не можешь идти на обед после всего этого, - прошептала Хелина в замешательстве. - Почему? Дармовая выпивка. Это гораздо лучше, чем оставаться здесь и выслушивать твои истерики. И потом я не люблю, когда в меня швыряют книгами, а этот флакон духов угрощающе большой. Не лучше ли будет, если ты тоже переоденешься? - Он завязывал галстук и неодобрительно рассматривал себя в зеркале. |
|
|