"Джилли Купер. Наездники [нет глав 2-25]." - читать интересную книгу авторакрикетную спицу.
Дрожа от ярости, Хелина взбежала наверх. - Как мог Руперт говорить такие ужасные вещи только для того, чтобы вызвать смех. И это о Маркусе, о ее замечательном сыне. - Несмотря на шум Маркус крепко спал. Гиканье и пронзительные крики, доносящиеся снизу, заставили ее выбежать на лестничную площадку. Склонившись над перилами, она услышала, что Руперт говорит очень бледной Подж: "Иди дорогая. Иди и приведи его." - Миссис С-Б это не понравится. - Она должна будет примириться с этим. Подж открыла парадную дверь. Хелина увидела круговерть снежинок. Подж вышла. - Ты не должен этого делать, Руперт, - сказала Дженни, посмеиваясь. - Не сходи с ума, только не на новом ковре Хелины. Она уже и так достаточно наказана. Хелина вернулась назад и выключила свет в комнате Маркуса. - О чем они говорили? - Она припудрила нос и привела в порядок волосы. - О господи, как она устала. Если бы она могла сейчас лечь в постель и читать "Мансфилдский парк". - Затем она услышала, как внизу началась какая-то суматоха, до нее донеслись крики "ура" и аплодисменты. Она посмотрела вниз. На минуту ей показалось, что она спит, так как она увидела в холле Реванша, увидела, как Руперт вскочил ему на спину, въехал в гостиную под громогласное "ура" и пронзительный хохот гостей. Вспыхнув от ярости, она сбежала вниз. - Черт побери, что ты делаешь? - пронзительно закричала она. Но за взрывами хохота никто ее не услышал. сказал граф Гай. - Сделано, - ответил Руперт, и в следующее мгновение он взял препятствие, чуть не задев при этом люстру. - Руперт, - завопила Хелина, - что ты делаешь в доме на лошади? Внезапно все затихли. - Никакой вечер не может считаться законченным без Реванша, - произнес Руперт и опять направил его к софе. - Сейчас же выведи его отсюда, - истерично закричала Хелина. - Вон, вон, вон! - Хорошо, - ответил Руперт. Когда Реванш вышел в холл, то выбитый из колеи непривычной обстановкой, он навалил огромную кучу, что было встречено бурным ревом. - Я думаю, он хотел сказать, что ему не нравится твой новый ковер, - сказал Руперт. Хелина с ужасом вскрикнула, побежала наверх и бросилась на кровать, рыдая навзрыд. - Как он мог так поступить с ней, как он мог, как он мог? Мелиз столкнулся с Хилари внизу у лестницы. У них уже был долгий разговор о семейной жизни Кемпбеллов-Блеков и они знали, кто на чьей стороне. - Идите к ней, - сказал Мелиз, - сейчас же. Я пригляжу, чтобы кто-нибудь убрал кучу. Хилари нашла Хелину лежащей на кровати, совсем сраженной. - Я не вынесу этого, я не вынесу этого. Зачем он меня так унизил? - Я не знаю, дорогая. - Хилари стала поглаживать ее волосы. - Он |
|
|