"Кэтрин Куксон. Год девственников" - читать интересную книгу автора

адвокат, уже не имело никакого значения...
Дон, однако, стал по-светски расспрашивать гостя:
- А какого рода делами, сэр, вам как адвокату приходится заниматься?
- Ограблениями. В основном я защищаю богатых жуликов.
- О, Харви, неправда! Ведь не всегда! Ты же занимаешься и бедняками
тоже.
- Во всяком случае, дружище, все они - жулики, - ответил Харви, глядя
сверху на свою невесту.
Джо не сводил глаз с этого необычного человека. Он представил его в
суде: такой могучий, уже само его присутствие внушало трепет. И этот
голос... Он назвал Фло "дружище". Но как он выговаривал это слово... Оно
звучало, как ласка, как заигрывание. Так другой мужчина мог бы произнести
"дорогая". Дон в это время говорил Фло: "Мама хочет, чтобы ты поднялась к
ней. Она уже одевается, но ты же знаешь, сколько времени это занимает". Джо
тут же подумал: "Да, много времени пройдет, прежде чем мама спустится с этой
лестницы, чтобы встретить такого гостя".
- Хорошо, - сказала Фло, вставая, - если гора не идет к Магомету... -
Она бросила косой взгляд на своего жениха и спросила: - Обойдешься без меня?
- Ты же знаешь, каково мне без тебя, так что не задерживайся.
"Такой ответ Харви, должно быть, озадачил всех", - подумала Фло. Причем
озадачил и сам по себе, и интонацией, с которой был произнесен.

Чем ближе подходила Фло к комнате Уинифред, тем прямее становилась ее
спина. Фло постучалась, но ответа не последовало. Тогда она сама приоткрыла
дверь и увидела сестру, сидящую около окна. Фло подошла к ней и
поздоровалась. Губы Уинифред сжались, и гостья поняла, что бомба, видимо,
уже взорвалась. Конечно, Дон сказал ей - он, наверное, видел, как они
подъезжали.
- Как твои дела?
Уинифред резко повернулась и спросила сквозь сжатые губы:
- Как ты посмела?
- Что посмела?
- Не притворяйся, ты знаешь, о чем я говорю. Как ты посмела привести
сюда черного мужчину!
- А, это. - Фло пожала плечами. - Он не черный, он мулат, а это большая
разница. Мулат, интересный и красивый. Он адвокат, уважаемый джентльмен.
- Замолчи! "Уважаемый"! Их не пускают даже в клубы для рабочих. Ты
сделала это нарочно, ты и он.
- Что значит - я и он? Он вообще ничего о тебе не знает.
- Я говорю о Дэниеле.
- О Дэниеле? Что ты мелешь!
- Я знаю, что вы натолкнулись друг на друга в Лондоне, и ты тогда
сказала, что работаешь секретаршей у адвоката и встречаешься с ним.
- Да, все это я рассказала Дэниелу, но он никогда сам не видел этого
адвоката. Зато теперь я понимаю, почему получила приглашение на свадьбу. Ты
подумала, что я поднялась в своем положении, и решила извлечь из этого
пользу для себя, сообщив всем, что твоя сестра встречается с адвокатом. Боже
мой, Уинни! Ты ничуть не изменилась.
- Нас тут двое, и я могу сказать теперь... В прошлый раз ты вышла замуж
за какого-то алкоголика, страхового агента.