"Линда Кук. В след за луной " - читать интересную книгу автораокнах оставались открытыми всю ночь. И как только в такое смутное время она
забыла их запереть? Луна уже стояла довольно низко на небосклоне, и ее отблески проникали в глубину спальни - туда, где рядом с потухшим камином неподвижно стоял закутанный в черный плащ человек. Сон мигом слетел с нее, сменившись леденящим душу страхом. В течение одного мгновения, отмеренного громким, болезненным ударом сердца, Джоанна решала, стоит ли ей извлечь из-под подушки кинжал, всегда лежавший наготове, но затем отказалась от этой мысли. Незнакомец находился слишком близко, а запертая дверь спальни - слишком далеко от нее. Испуганный взгляд Джоанны метнулся к деревянному засову. Тот был на месте. Если даже она закричит, стражники не смогут попасть в комнату. И как только этот человек... - Я вижу, вы проснулись. У нее перехватило дыхание. Ужас ледяным обручем сдавил ей грудь. Незнакомец слегка пошевелился, однако по-прежнему держался на расстоянии. - Если вам дорога ваша жизнь, не двигайтесь. Воздух с хрипом вырвался из ее легких. - Посмотрите сюда. Рядом с вами. На тростниковой циновке лежал меч. Его озаренная луной сталь служила надежной преградой между Джоанной и призраком в дальнем углу спальни. - Мой меч возле вашей кровати. И мой кинжал - тоже. - Зачем? - От звука собственного голоса ее охватила дрожь. Лицо незнакомца оставалось в тени, и только в глазах отражался лунный свет. Его немигающий взор был прикован к Джоанне, но он даже не попытался - Зачем? - снова спросила Джоанна. - Чтобы вы не позвали на помощь стражу. И еще для того, чтобы показать, что я не желаю вам зла. Он говорил тихо, тщательно подбирая слова; в голосе его слышалась легкая хрипотца, словно кто-то потирал шелковой тканью о плохо отесанный камень. - Что вам нужно? - Я хочу с вами поговорить. Вы готовы меня выслушать? Затянувшееся молчание становилось невыносимым. - Так да или нет? Джоанне показалось, что она уловила в его тоне намек на желание, и потому снова вернулась к мысли, которую уже совсем было выбросила из головы. - Если вам нужна женщина, - произнесла она наконец, - отправляйтесь в деревню. У меня дурная болезнь. Его зубы блеснули в ослепительной улыбке. - Можете оставить вашу болезнь при себе, Джоанна Мерко. Лучше выслушайте меня не перебивая. - И тогда вы уйдете? - Если вы этого захотите. Джоанна уселась на постели, закутавшись в одеяло, и украдкой сунула руку под подушку, чтобы достать кинжал. - Говорите, - ответила она, - и убирайтесь вон. Лицо незнакомца с крупными резкими чертами не выражало никаких чувств. - У вас есть враг, мадам. Человек, который готов дорого заплатить за вашу гибель. |
|
|