"Глен Кук. Злобные чугунные небеса (Приключения детектива Гаррета)" - читать интересную книгу автора Я понимал, что он хотел этим сказать, хотя сам использовал бы
несколько иную терминологию. Даже самая уродливая эльфийка настолько хороша собой, что вы готовы мчаться за ней сломя голову, как только она вам подмигнет или улыбнется. А если она, находясь в игривом настроении, еще и покрутит бедрами, вы за ней не побежите, поскольку бежать будете не в состоянии. У вас просто расплавится позвоночник. - Нет. Не видел. - Так вот.., эти.., хм.., феминоиды совсем не походили на эльфов. Они практически бесполы. - Откуда тебе это известно? "Гаррет! Несмотря на всю силу моего интеллекта, у меня нет излишка серого вещества, чтобы удерживать незваного гостя, пока ты предаешься болтовне на отвлеченные темы. Вопросы пола ты сможешь обсудить с мистером Плейметом позже. Неизвестное нам создание находится в проулке за нашим домом. Оно в растерянности, и его можно схватить. Проделай это, если тебе не трудно. И перестань отнимать у мистера Плеймета его драгоценное время". - Плей, мой прилипший к креслу дружок сообщает, что один из "эльфов" сшивается за нашим домом. Почему нам не пригласить его - или ее - к себе? Дадим ему пару раз, чтобы лишить сообразиловки, а Старые Кости, пока гость будет в отпаде, покопаются в его черепушке. Таким образом я смогу узнать, что вся эта заварушка означает, да и ты выяснишь, стоит ли тебе продолжать беспокоиться или нет. Проклятие! Слово "беспокоиться" в данном контексте было совершенно неуместно. Дело в том, что степень его беспокойства и реальное положение беспокоиться лишь тогда, когда дела шли из рук вон плохо, а мы оказывались в критическом положении. "Гаррет!" - Хорошо! Хорошо! Этот Покойник настолько ленив, что даже сдохнуть до конца не желает, и в то же время он смеет требовать, чтобы я трудился, как готовящаяся к зимним холодам пчелка. И в этом гордящееся своим гением Его Величество не видит никакого противоречия. - Итак, Плей, наша диспозиция будет выглядеть следующим образом... 4 Плеймет должен был вступить в проулок за домом со стороны Дороги Чародея, я же, как существо более молодое и мобильное, избрал для себя обходной путь, чтобы блокировать проход с другой стороны. Протрусив немного в западном направлении по Макунадо-стрит, я нырнул в узкую вонючую дыру, вспугнув по пути стаю пикси, свивших гнездо под валяющейся вверх дном корзиной. Еще не узрев их деревенских лохмотьев, я понял, что это нищие, только что прибывшие в Танфер иммигранты. - Ребята, - сказал я, - советую свить гнездо в другом месте, где вам не придется постоянно отгонять кошек, собак и крыс. Вообще-то наши городские кошки и собаки достаточно умны, чтобы не связываться с маленьким народцем. Иное дело крысы. Эти грызуны считаются |
|
|