"Глен Кук. Ночи кровавого железа (Гаррет 6) [D]" - читать интересную книгу автора

- Морли, ты с ней знаком?
- Нет. Но я знаю, кто она.
- Кто?
- Дочка Большого Босса. Я встретил ее у него месяц назад.
- Дочь Чодо?
Я был поражен. Романтический настрой почти пропал.
Чодо Контагью - король преступного мира Танфера. Он получает
часть прибыли от всех темных дел, творящихся у нас.
- Да.
- Ты был у него? Ты его видел?
- Да.
Морли говорил не очень уверенно.
- Значит, он и вправду живой.
Я слышал об этом, но верилось с трудом. Мое последнее дело, где было
замешано множество рыжих девиц, закончилось тем, что мм с моей подружкой
Уингер и двумя главными телохранителями Чодо погнались за этим ублюдком.
Мы с Уингер сообразили, что следующая очередь наша, и дали стрекача, не
дожидаясь развязки. Уходя, мы оставили старика Чодо на попечение Краска и
Садлера, которые были готовы его вздернуть. Однако этого не произошло.
Чодо по-прежнему крестный отец. Краск и Садлер все так же ждут его смерти,
будто и не было случая, когда они собирались приструнить старика навеки.
Меня это беспокоило. Чодо отлично меня видел. Он не из тех, кто прощает.
- Дочь Чодо! Что она делает в такой дыре?
- Что значит "в такой дыре"?
Достаточно лишь намекнуть, что "Домик Радости" заведение не высшего
разряда, и Морли начинает беситься.
- Это значит, что она наверняка о себе высокого мнения. А здесь, с ее
точки зрения, дешевая пивная, что бы ты или я об этом ни думали. Морли,
это не Холм. Это Зона безопасности.
Такой у Морли район. Зона безопасности. Это территория, на которой
представители различных биологических видов встречаются по делу, не
особенно рискуя, что их замочат. Это не аристократическая часть города.
Все время, пока мы шептались, я пытался придумать подходящий предлог для
того, чтобы подойти к девушке и сказать, что любовь сделала меня ее рабом.
И все время, пока я это делал, внутренний голос твердил мне: не валяй
дурака, дитя Чодо может нести только смерть.
Должно быть, я вздрогнул. Морли схватил меня за руку:
- Не сходи с ума, докатишься до Веселого уголка.
Здравый смысл. Не шути с огнем. Я сохранил благоразумие. Успокоился.
Овладел собой. Но я не смог на нее не смотреть.
Парадная дверь распахнулась. Вместе с двумя здоровенными бандитами в
помещение влетела буря. Они держали дверь открытой, пока не вошел третий
мужчина; он ступал медленно, словно играл в спектакле. Он был пониже, но
не менее мускулистый. Кто-то расчертил его лицо ножом. Один глаз был
постоянно полуприкрыт. Верхняя губа застыла в вечной усмешке. Он дышал
злобой.
- О дьявол! - произнес Морли.
- Ты их знаешь?
- Я знаю таких, как они.
Плоскомордый шепнул мне: