"Дэвид С.Кук. Шляпная булавка " - читать интересную книгу авторавами. Я с самого начала знал, что это убийство, но решил дать убийце время
выдать себя. Бейнсли удивленно посмотрел на него: - Так я все-таки находился под подозрением? - Конечно. Мы следили за каждым вашим шагом последние два дня. Бейнсли мысленно порадовался, что Вирджиния Генри не позволила ему подняться к ней. Полиции этот визит, несомненно, показался бы подозрительным. - Ну а что вы думаете сейчас? - Думаю, нам следует искать другого подозреваемого. - Пирс поднялся и направился к двери. - Вы с честью выдержали проверку. Как только лейтенант вышел из кабинета, Бейнсли звонком вызвал Вирджинию. - Дорогая, - начал он, - вы не представляете, как я счастлив сегодня. А очень скоро мы с вами оба будем самыми счастливыми людьми на свете. Я куплю вам такие туалеты, о каких вы и не мечтали. Вы будете королевой. Она улыбнулась, ничего не ответив, и он продолжал: - Когда Норман был жив, каждый его взгляд в вашу сторону причинял мне почти физическую боль. Но теперь всему этому конец. - Он нежно сжал ее руки. - Мне нужно сказать вам, Вирджиния... сможете ли вы... захотите ли вы... - Вы идиот! - Она быстро отдернула руки и вскочи- ла. - Настоящий идиот! Это прозвучало как пощечина. - Вы не так поняли меня, Вирджиния, - поспешил он объясниться, - я имел - Я знать не хочу, что вы имели в виду. Он был озадачен. - Но ведь вчера вечером... - Я поцеловала вас, чтобы вы отвязались от меня, - презрительно проговорила она. - Да и вообще я пошла с вами в ресторан только потому, что меня попросил об этом лейтенант Пирс. Наверное, мне стоило сказать вам об этом раньше, Гарри. Дело в том, что Норман Стоу и я поженились за две недели до его смерти. Так что теперь мы с вами компаньоны, и мне не нужны ваши деньги! Кровь бросилась Бейнсли в лицо. Ярость исказила его черты. - Но, боюсь, нашему партнерству не суждена долгая жизнь, - продолжала она, - видите ли, я сообщила лейтенанту Пирсу, что только у вас хранится ключ от нашего складского помещения. - Складского помещения? - воскликнул Бейнсли. - Какое отношение это имеет к... - Не понимаете? - с невинным видом спросила она. - Тогда я должна поведать вам, что мой любимый муж был убит с помощью одной из наших длинных рубиновых шляпных булавок. Кто-то сунул ее ему в ухо, пронзив мозг. Лейтенант Пирс считает, что это сделали вы. Он очень хитро вел допрос. Даже вынудил меня рассказать ему о вашем недавнем споре с Норманом. Бейнсли уже не испытывал ярости, только страх. - О споре? - воскликнул он. - Но я в жизни не спорил с Норманом! - Неужели? - В голосе ее слышались удивление и легкая насмешка. - А я готова была поклясться, что вы угрожали ему. Бога ради, извините меня за эту |
|
|