"Линда Конрад. Мелодия страсти " - читать интересную книгу автора

изгибам ее тела - узкой талии, высокой груди - нахлынуло так внезапно, что
Чейз содрогнулся.
Нет, он никогда не был бабником. А с напряженным деловым расписанием и
горькими воспоминаниями юности ему вообще было не до женщин. Конечно, все
эти годы Чейз не жил монахом, но все его подружки знали, что ему не нужны
долгие серьезные отношения. Что ему нечего им предложить.
Но сейчас перед ним стояла его Кейт. Женщина, которую он ненавидел
десять долгих лет. И отчаянное влечение к ней совершенно выбило Чейза из
колеи. Он не был готов к подобному повороту. К тому же он выяснил, что у
Кейт за все это время не было ни одного мало-мальски серьезного романа, и
Чейз решил, что Кейт считает, будто слишком хороша для окружающих ее мужчин.
В том числе и для него.
Холодная. Снежная королева. Пожирательница мужчин. Вот что он слышал на
улицах Бейю-Сити, когда спрашивал о своей бывшей подруге.
Но все изменилось, когда Чейз увидел ее. Он был охвачен тем же жаром,
который сжигал его в бытность беспутным подростком.
Что ж, ставки растут.
- Мое решение касательно фабрики будет основываться только на деловой
логике, - наконец произнес Чейз. - Я теперь хозяин положения, Кейт.
- Я вижу. - Кейт вопросительно склонила голову. - Но тогда что тебе
надо от меня? Мне уехать домой и больше никогда не возвращаться?
- Ничего подобного, детка. - Чейз внимательно наблюдал за выражением ее
лица. - Во-первых, мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться с документами. Я
даже заплачу тебе за работу, потому что, по всей видимости, деньги тебе
скоро понадобятся. - А во-вторых, у тебя больше нет дома, куда ты могла бы
сбежать. Я хочу, чтобы ты собрала вещи и съехала к первому числу.
- Уехать из Оук-Холла? - Голос Кейт взлетел на три октавы, но Чейз не
испытал удовлетворения от ее шока. - Ты же не серьезно...
- Серьезно. Я теперь владелец дома, вернее, векселя. Твой отец заложил
все имущество, и я собираюсь выкупить его к концу недели.
Кейт заморгала, и Чейз увидел, как задрожал ее подбородок.
- Я думала, что банк даст еще одну отсрочку. Куда же я поеду? Куда мне
деваться, если ты выгонишь меня из поместья, которое принадлежало моей семье
сто лет?
Чейз ощутил приступ жалости, но попытался проигнорировать его.
- В своих бедах вини не меня, а своего отца. Возможно, я сдам тебе один
из гостевых коттеджей - если, конечно, тебе это окажется по карману.
В глазах Кейт заблестели слезы, но она только выше вздернула
подбородок. И, хотя для Чейза настал долгожданный час расплаты, он внезапно
обнаружил, что ему не доставляет ни малейшего удовольствия видеть боль в
глазах Кейт, а ее гордость глубоко тронула его.
И он почти что ненавидел себя за эти чувства.
Почти.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Порывистый ветер принес грозовые тучи с залива и изо всех сил старался
сорвать листья с древних дубов, обрамлявших подъездную аллею Оук-Холла. Кейт
стояла на кухне и, глядя в окно, видела, что через несколько минут, прямо
перед закатом, хлынет настоящий ливень.