"Дж.Дж.Коннингтон. Загадка Линден-Сэндза ("Клинтон Дриффилд") " - читать интересную книгу автора

- Мы сделаем все возможное, мисс Фордингбридж. Вы понимаете, я никогда
не позволяю себе обещать больше. Теперь посмотрите: может быть, отсюда
исчезло что-нибудь еще?
Мисс Фордингбридж лишь с усилием удалось взять себя в руки.
Исчезновение дневников явно оказалось серьезным ударом для ее чувств. Она
обвела взглядом комнату, временами с сомнением задерживаясь на том или ином
предмете. Наконец осмотр был окончен.
- Здесь все на месте. Не думаю, что, если бы отсюда что-то украли, я бы
этого не хватилась.
Сэр Клинтон задумчиво кивнул и во главе своих спутников направился
дальше. Однако больше ничего примечательного они не обнаружили. Все оконные
запоры выглядели нетронутыми, и нигде не было заметно никаких признаков,
говоривших о том, каким же образом преступникам удалось проникнуть в дом.
Исследование содержимого мешка не принесло значительных результатов. Он был
набит множеством безделушек, которые преступники подобрали лишь потому, что
они были сделаны из серебра. Ни Пол Фордингбридж, ни его сестра не могли
припомнить ни одной сравнительно дорогой вещи, которая могла быть украдена.
- Цена всему этому - в лучшем случае, двадцать фунтов. И преступники
даже не унесли вещи с собой,- рассеянно проговорил сэр Клинтон, наблюдая,
как инспектор в своих резиновых перчатках складывает вещи обратно в мешок,
собираясь перенести его в автомобиль.
- Это все, что от нас требовалось?- с явным напряжением спросил Пол
Фордингбридж, когда инспектор окончил свое занятие.
Сэр Клинтон ответил утвердительным кивком. Мысли его, казалось, витали
где-то в другом месте. Голос Пола Фордингбриджа вернул его к
действительности.
- В таком случае мы можем идти, Джей. Я уверен, что сэр Клинтон
предпочел бы, чтобы здесь пока все оставалось так, как есть. Так что тебе не
следует снова сюда приходить и что-нибудь трогать, пока он не даст
разрешения. Вам нужны ключи?- добавил он, оборачиваясь к сэру Клинтону.
- Лучше отдайте их инспектору Армадейлу,- ответил тот.
Пол Фордингбридж протянул инспектору связку ключей, приподнял руку в
знак прощания и вслед за сестрой направился к машине. Сэр Клинтон молча
подошел к окну, чтобы проследить, как автомобиль тронется вниз по улице.
Лишь когда он скрылся за поворотом, сэр Клинтон снова обернулся к своим
спутникам. Уэндовер сразу заметил, что лицо его стало еще строже, чем было в
коттедже Питера Хэя.
- Сразу заявляю вам, инспектор, что я не намерен в рамках моего
извозчичьего выходного совершать путешествие в Австралию.
Ход его мысли явно остался для Армадейла загадкой:
- В Австралию, сэр? Я ничего и не говорил про Австралию.
К сэру Клинтону вернулось хорошее расположение духа:
- Да-да, теперь я вспоминаю - действительно, не говорили. Это
показывает, насколько мало правды в этих разговорах о телепатии. Я был
уверен, что правильно прочел ваши мысли. А теперь оказывается, что вы и
вовсе не думали. Умственный провал, да? Черт возьми! Это мне
предупреждение - чтобы больше никогда не делал поспешных выводов.
- А я, сэр, вовсе не намеревался поспешно отбыть в Австралию.
- Хм! Возможно, если повезет, мы обойдемся без этого. Но подумайте об
утконосах, инспектор! Неужели вам не хотелось бы увидеть их в естественной