"Дж.Дж.Коннингтон. Загадка Линден-Сэндза ("Клинтон Дриффилд") " - читать интересную книгу автораобладали достаточной силой, чтобы связать Питера Хэя почти мгновенно, не дав
ему возможности оказать сопротивление. А такая задача требует двоих - и по-настоящему сильных - людей. К тому же, если их было двое, один мог отвлекать Питера разговорами, в то время как второй, как бы случайно - возможно, якобы желая посмотреть на белку,- зашел ему в тыл и потом внезапно набросился на него. На лице Армадейла отразилось явное удовольствие, когда он услышал, что начальник разделяет его точку зрения. - Итак, допустим, что преступники одолели Питера Хэя. В случае обычного налета самым простым было бы связать .ему руки и ноги и оставить его на полу, а самим заняться грабежом. Но они привязали Питера к стулу - а это сделать не так-то просто. Преступники должны были иметь вескую причину для того, чтобы подвергать себя излишним затруднениям. - Даже если вы связали человеку руки и ноги, он может перекатиться по полу и помешать вам,- высказал предположение инспектор.- Если привязать его к стулу, то он двигаться не сможет. - Совершенно верно,- согласился сэр Клинтон.- Но, инспектор, окажись вы в описываемой ситуации, стали бы вы так излишне утруждаться? Нет? Я тоже. Очевидно, этому есть более вероятное объяснение. Вы когда-нибудь навещали больного друга? - Да,- ответил Армадейл, явно озадаченный. - В таком случае, замечали ли вы, что с ним легче разговаривать, если он сидит в постели, а не лежит? - Да, в том, что вы говорите, что-то есть,- признал инспектор.- Я никогда па это не обращал внимания, но теперь, когда вы сказали об этом, лежит в постели. Наверное, это как-то непривычно. - Или в том случае, когда он сидит, вы можете следить за его мимикой,- предложил альтернативу сэр Клинтон. Уэндовер явно догадался, к чему клонит его друг: - Так ты думаешь, Клинтон, что преступники связали Питера таким образом потому, что хотели говорить с ним и при этом отчетливо видеть его лицо? - Чем-то подобным можно объяснить имеющиеся у пас факты. Я на этой гипотезе не настаиваю. Л теперь мы переходим к следующему пункту - запаху грушевых леденцов. - Но это полностью объяснилось. Я сам нашел в буфете коробку конфет,- запротестовал Уэндовер.- Питер Хэй их ел. В этом ничего нет, Клинтон. Сэр Клинтон улыбнулся немного сардонически: - Не так быстро, старина. Согласен, ты нашел в буфете коробку конфет. Но кто тебе сказал, что купил их и поставил туда Питер Хэй? - Но это же попятно!- продолжал спорить Уэндовер.- Констебль ведь сказал тебе, что он держал в доме коробку конфет для детей. - Совершенно верно. И я признаю, что другой коробки там не было. Но давайте на минуту отвлечемся о г грушевых леденцов. Нельзя отрицать, что они обладают сильным, отчетливым ароматом. Можете ли вы вспомнить что-нибудь другое с таким же запахом? Лицо инспектора Армадейла просветлело: - Такая штука, которой замазывают порезы - "Нью-скин", да? Она пахнет грушевыми леденцами.- Радость медленно сползла с его лица.- Но я не понимаю, при чем тут может быть "Нью-скин", сэр. |
|
|