"Дж.Дж.Коннингтон. Загадка Линден-Сэндза ("Клинтон Дриффилд") " - читать интересную книгу авторавыдвинул его, констебль издал изумленное восклицание. Уэндовер подался
вперед и увидел, что кроме небольшой суммы денег в ящике лежит несколько серебряных предметов. Сэр Клинтон сделал предупреждающий жест: - Ничего не трогайте. Нам, возможно, понадобится искать здесь отпечатки... На них какой-то герб,- добавил он, внимательно осмотрев вещи. - Это эмблема Фоксхиллза, сэр,- поспешил пояснить констебль.- Но ума не приложу, зачем Питеру Хэю понадобились эти вещи. Вот это,- указал он,- из гостиной в Фоксхиллзе. Я видел эту штуку, когда вместе с Питером ходил в Фоксхиллз закрывать на ночь окна. Она дорогая, правда, сэр? Питер говорил мне, что эти вещи стоят больших денег - не считая стоимости серебра. И думаю, он об этом от кого-то узнал - скорее всего, от кого-то из членов семьи. Сэр Клинтон оставил серебряные вещи и подобрал монеты, лежащие в углу ящика. - Один фунт четыре с половиной пенса. Примерно столько вы и ожидали здесь увидеть, констебль? - Около того, сэр, тем более в конце недели. Сэр Клинтон небрежно поднял сберегательную книжку, взглянул на сумму общего баланса и положил книжку на место. Очевидно, этот жест ничего особенного не означал. - Думаю, вам лучше забрать эти серебряные приборы, инспектор, и проверить их на предмет отпечатков. Берите их осторожно. Подождите минутку! Я хочу на них взглянуть. Инспектор шагнул вперед. резиновых перчаток,- заявил он с плохо скрываемым торжеством.- Я переложу вещи на стол, и вы сможете осмотреть их там. Натянув перчатки, он осторожно вытащил приборы из ящика и перенес их на стол. Сэр Клинтон последовал за ним. Склонившись над столом, он подверг вещи тщательному изучению. - Видите здесь что-нибудь?- требовательно спросил он, наконец уступая место инспектору. После того как Армадейл со всех сторон оглядел серебряную поверхность приборов, наступила очередь Уэндовера. Снова выпрямившись, он покачал головой. Сэр Клинтон перевел взгляд на инспектора и в ответ снова получил отрицательный жест. - Значит, все мы видим одно и то же,- заключил сэр Клинтон.- Из этого, не греша против истины, можно сделать по крайней мере один вывод. - И какой же?- опередив инспектора, воскликнул Уэндовер. - Что здесь нечего видеть,- мягко ответил сэр Клинтон.- Я думал, вы и сами это поймете, старина. За спиной Уэндовера инспектор наслаждался его смущением, благодаря Провидение за то, что не успел задать тот же вопрос сам. Сэр Клинтон же повернулся к Сэпкоуту: - Я полагаю, Питер Хэй держал ключи от Фоксхиллза - по крайней мере, те, которыми постоянно пользовался,- где-нибудь под рукой? - Он все время носил их в кармане, сэр. Я хорошо помню - такая маленькая связка ключей для автоматических замков. - Вы можете достать их, инспектор. Думаю, теперь нам следует пойти в |
|
|