"Леонард Карпентер "Путь воина" (Конан)" - читать интересную книгу автора

Ливия кивнула, а затем ее полные губы изогнулись в кривой усмешке.
- Капитан Конан, это чаша была свадебным подарком моей матери.
Конан посмотрел на винную чашу в своей руке. Она была сделана из
инкрустированного бирюзой серебра, с металлом в палец толщиной. Он, сам
того не ведая, так сжал чашу, что та стала плоской, как устрица.
- Ну, сударыня. Вот вам подарок. Не считайте киммерийца дураком, пока тот
не докажет этого. Иначе он может счесть дурой вас, а в Киммерии дураков
отдают на расправу волкам и вьюгам.
Ливия сглотнула и кивнула, а затем снова улыбнулась:
- Я запомню. Но вы должны учесть вот что. Мы в Аргосе знаем другие народы
в основном по их торговцам, а Киммерия присылает в нашу сторону мало таких.
- Тогда, по крайней мере, не слушайте того, что говорят другие.
Полагайтесь на собственные глаза и уши.
- Обязательно, - пообещала Ливия. - Но подумайте, если б господин Акимос
именно так и поступил, то где б вы сейчас были с вашими людьми?
Конан все еще не настолько отошел от ярости, чтобы ответить ей улыбкой,
но кивнул:
- Давайте считать сегодняшнюю ночь честной дракой, где никто не
пострадал. И как насчет другой чаши и вина в ней?
- Капитан, уже поздно, - начал было возражать Реза.
- Да уже почти клятый рассвет,- проворчал Конан.- Но я не хочу ложиться,
пока мы не решим, как разделаться с Акимосом. Со мной нельзя обращаться
как с дурачком, думая, что я послушно исполню все, что мне велят, - только
не со мной и ни с кем из подчиненных мне.
Если б он уже не сплюснул чашу, то его сжавшаяся рука завершила бы работу.
Ливия сама принесла другую чашу - на этот раз простую оловянную - и
кувшин вина. Затем она села, и платье спало так, что одно нога оголилась
до колена. Она была такой же стройной, как и все другие виденные Конаном
части тела Ливии.
- Полагаю, вы захотите привести своих людей с постоялого двора, - начала
Ливия. И Конан и Реза дружно покачали головами. - Сколько человек может
бросить против нас Акимос, если он уповает больше на сталь, чем на чары? -
спросил киммериец.
- Не больше трижды двунадесяти, - прикинула Ливия.
- Тогда мои десять и пятнадцать Резы будут иметь преимущество над любым
противником меньшей численности, - сказал Конан. - Мы обороняемся, мы
знаем дом и не позволим застать себя врасплох.
- Конан, ты говоришь словно капитан Хаджар, - удивился Реза.
- Я почти год прослужил под его началом, - ответил Конан.
Лицо Резы скривилось, а затем покраснело.
- А кто такой этот капитан Хаджар? - спросила Ливия.
Реза пустился в длинное описание туранского капитана, научившего Конана
столь многому из искусства цивилизованного ведения войны. Через некоторое
время Ливия подняла руку, останавливая его.
- Готова допустить, что он величайший капитан со времен Кулла из
Атлантиды, - улыбнулась она, - и поблагодарить всех богов за то, что
человек, которого он учил, прибыл к нам. Если желаешь, можешь
присоединиться ко мне в этом.
- Госпожа...
- Довольно, как недавно выразился капитан Конан. А как насчет обороны