"Стив Перри "Хозяин тумана" (Конан)" - читать интересную книгу автораздесь встретить непрошеный гость.
Киммериец шел следом за Чин по толстой ветви, как по тропинке, без труда удерживая равновесие. Кора была состругана, и его босые ноги ступали по совершенно гладкой поверхности. Впереди Конан увидел большое здание, построенное прямо на ветви, по которой он шел. Это строение поднималось ввысь, соединяясь там с несколькими верхними ветвями. Строительным материалом же послужила древесина гигантского дерева. Ветви разной длины были связаны лозами. Эта человеческая постройка выглядела как огромное осиное гнездо или улей. У входа в здание стояли две женщины, одетые как Чин. Каждая из них была так же мускулиста и держала в руках короткое копье. "Снова женщины, - подумал Конан. - А где же их мужчины?" Стражницы кивнули Чин, и та вошла в дом. Конан последовал за ней. Отверстия в крыше давали достаточно света для того, чтобы киммериец мог хорошенько рассмотреть убранство комнаты. Вдоль стены стояла низкая лавка, посреди комнаты - резной стул. На стуле, повернувшись к окну, сидела старуха с белоснежными волосами и лицом, изможденным временем и солнцем. На ней была надета мантия разных оттенков зеленого цвета, ясные глаза почти светились в полумраке. Руки у нее были обнажены, и, хотя женщина была стара, под кожей играли тугие мускулы. - Эй, Вареса! - позвала Чин. Старуха повернулась на зов и улыбнулась: - О, Чин! Успешны ли были твои поиски? Чин потрясла в воздухе мешочком с грибами, которые она показывала Конану: - Да, хозяйка. Мы снова сможем вызвать богов. - Отлично. А то я думала, что в следующий раз мне придется увидеть их уже за Серыми Странами. - Тут старуха перевела взгляд на Конана: - Ты привела гостя? - Да, хозяйка. Это Конан из Киммерии. Когда меня окружили псы пайлов, он спас мне жизнь. Старуха улыбнулась: - Прими мою благодарность, Конан-киммериец. Мне было бы больно потерять свою старшую дочь. - Чин оказала мне взаимную услугу, - ответил Конан. - Что я слышу? - улыбнувшись, сказала Вареса. - Мужчина, и не бахвалится. Конан бросил вопросительный взгляд на Чин. Она же попыталась пояснить: - В нашем народе мужчины - большие... рассказчики. Порой они приукрашивают свои байки... э... преувеличениями. - Я еще не видел здесь мужчин, - сказал северянин. Вероятно, это прозвучало грубовато, но в его родной Киммерии прямота только поощрялась. В некоторых так называемых цивилизованных странах вранье считалось признаком высокой культуры, но прямодушному киммерийцу это было непонятно. - А, в таком случае... пойди посмотри, - ответила Вареса.- Таир учит Хока "танцу белки".- И она указала на открытое окно. Конан, движимый любопытством, подошел к окну. От дома Варесы отходила ветвь, которая через некоторое расстояние значительно сужалась. Ветви соседних деревьев переплетались, образуя сеть |
|
|