"Джон Маддокс Робертс. Конан: не знающий страха (Конан)" - читать интересную книгу автора

киммерийца и его спутницу они так и не обратили внимания.
Бандиты шли домой по освещенной луной улице и тихо переговаривались. Луки
их были небрежно закинуты за плечи. Почти полная луна славно освещала
дорогу, а людям, выросшим среди густых лесов Боссонских Пределов, света ее
было вполне достаточно. На их родине освещение по ночам не зажигали: вдруг
нападут мародеры-пикты.
Боссониты свернули в небольшую улочку. Все дальнейшее случилось так
быстро, что они и рта раскрыть не успели.
Кто-то мощным рывком сорвал с их голов стальные шлемы. Потом этот кто-то
привел лбы боссонитов в резкое соприкосновение, отчего из глаз бандитов
посыпались искры. Дважды сверкнул клинок, и пояса с прикрепленными к ним
мечами и кинжалами шлепнулись к ногам ошарашенных боссонитов. Потом кто-то
резким рывком развернул их лицом к нападавшим, и у горла бандиты
почувствовали холодное острие меча. Одно лезвие - узкое и изогнутое -
принадлежало одноглазой девице, второе - широкое и прямое - сжимал в
руке...
- Киммериец! - прохрипел сероглазый боссонит. - Какого рожна тебе,
собака, надо в Кротоне?
- Быстро отвечай, ублюдок, если жизнь не надоела, ты кто - Муртан или
Баллан? - скороговоркой произнес Конан.
- Чего ради я буду лясы точить с какой-то черноволосой свиньей и
полуголой одноглазой девкой, - злобно прошипел темноглазый. Калья слегка
нажала на острие меча, и боссонит примолк, почувствовав, как по его шее
потекла теплая струйка крови.
- Отвечать будете, потому что оружие у нас, а не у вас, - отрезала Калья.
- Мы зададим вопросы, а вы ответите. Иначе вам крышка, ребята. - Она еще
сильнее надавила на меч. Бандиты поняли, что с ними не шутят.
- Я Муртан, - сказал сероглазый. - А он - Баллан. И что дальше?
- И долго же я вас искал, приятели, - рявкнул Конан. - На моей родине вы
перебили одну семью. Это были мои друзья, и теперь-то вы здорово влипли.
Муртан, не обращая внимания на острие у своего горла, усмехнулся:
- Ну и убили? Что с того? Стало чуть меньше киммерийских мужчин и женщин.
Жаль, что с ними не было и их щенков.
- Что-то плохо они нас понимают, - вмешалась Калья. А боссониты между тем
глаз не сводили со своих ремней с оружием, которые девушка держала в руке,
- так умирающие от голода смотрят на кусок хлеба. - Придется объяснить
подоходчивее. - Кончик ее меча скользнул к подглазью бандита. - Нет ничего
страшнее боли, когда выкалывают глаз, доложу я тебе.
- Говорите! - прорычал Конан. - У вас есть выбор: или умереть в мученьях,
или легко. Вы подохнете в любом случае, однако позаботьтесь о том, чтобы
ваша смерть была мгновенной. Где все остальные? Где Тахарка, оба гандера и
аквилонец?
Муртан, не сводя глаз со своего меча, пожал плечами:
- Да на месте все: и кешанец, наш предводитель, и братья - гандеры...
Тут Калья не выдержала:
- А где Аксандриас, отвечай быстро!
Боссонит ответил, явно бравируя своей смелостью:
- А ты, не иначе, одна из тех многочисленных девиц, кого он бросил? Любит
он вечерами потрепаться о своих победах над бабами, водится за ним этот
грешок. С нами он, милая, с нами. Все больше втирается в доверие к Тахарке.