"Роберт Джордан. Конан и огненный зверь (Конан)" - читать интересную книгу автора

посещали священные рощи теперь, хотя когда-то, много веков назад, простые
люди тоже совершали такие путешествия. Эта мысль не утешила Элдрана.
Ветви, толщиной с человеческое тело, образовывали над головой полог, а
под ногами шуршали сухие прошлогодние листья. Вдруг перед ними открылась
поляна, на которой был широкий и низкий, поросший травой курган. На
склоне, обращенном к подошедшим, лежала наполовину ушедшая в почву грубая
гранитная плита, длиной и шириной в рост человека.
- Попытайся сдвинуть камень, - приказала Буданецея.
Элдран удивленно посмотрел на нее. Он был более чем на голову выше
большинства мужчин в деревне, имел хорошую мускулатуру и широкие плечи, но
знал, что этот вес ему не по силам. Затем, вспомнив ее первое наставление,
он подчинился. Сев на корточки перед огромным камнем, он попытался
подкопаться под него руками, чтобы взяться за нижний край. Первые
пригоршни земли вынулись легко, но неожиданно земля стала твердой, как
скала. Внешне она оставалась такой же, но Элдран не мог процарапать ее
ногтями. Оставив эту попытку, он всем своим весом навалился на плиту,
надеясь сдвинуть ее. Напряглась каждая жилка, и по лицу и телу ручьями тек
пот, однако гранит казался частью кургана. Камень не шелохнулся.
- Достаточно, - сказала Буданецея. - Подойди и стань на колени здесь. -
Она указала на место перед плитой.
Ученица открыла крышку ларца, и в нем оказались запечатанные бутылочки и
горшочки, покрытые глазурью цвета омелы. Буданецея повернула Элдрана
спиной к пухленькой ученице и заставила его преклонить колена. Из белого
кувшина она полила ему на руки чистой воды и вытерла их мягкой белой
тканью. Другим смоченным куском белой ткани стерла ему с лица пот.
Сделав это, жрица заговорила:
- Ни один мужчина и ни одна женщина не могут сдвинуть этот камень и войти
в курган без помощи Викканы. Но с ее помощью...
К ней подошла ученица, держа зеленый горшочек. Золотым серпом Буданецея
отрезала прядь волос Элдрана. Он поежился, когда она бросила волосы в
горшочек. Взяв по очереди каждую руку Элдрана, она кольнула большие пальцы
острием серпа и выдавила в горшочек несколько капель крови. Ученица с
горшочком поспешила прочь.
Буданецея смотрела ему в глаза. Он слышал, как пухленькая женщина
позвякивает бутылочками, бормочет заклинания, но не мог оторвать взгляда
от лица жрицы. Затем ученица вернулась, и Буданецея взяла у нее горшочек и
длинный побег омелы, который тут же погрузила в него.
Закинув голову, жрица начала нараспев говорить. Слова, которые она
произносила, Элдран никогда не слышал, но сила их пронзила его холодом до
самых костей. Воздух вокруг сделался ледяным и неподвижным. Дрожь ужаса
пробежала по телу, когда он вдруг вытянул вперед руки ладонями вверх без
всякой команды. Будто он вдруг узнал, что должен сделать это. Омела
ударила его по ладоням, и ужас сменился таким сильным ощущением здоровья и
блаженства, какого он никогда не испытывал. Буданецея продолжаема
говорить, и речитатив ее делался все громче. Влажный побег омелы ударил по
одной щеке, затем по другой. Вдруг Элдрану показалось, что тело его не
имеет веса; ему показалось, что его может унести самый легкий ветерок.
Голос Буданецеи затих. Элдран качнулся, затем поднялся на ноги. Необычное
ощущение легкости оставалось в нем.
- Подойди к камню. - Голос Буданецеи повис в хрустальном воздухе. -