"Леонард Карпентер "Полководец" (Конан-варвар)" - читать интересную книгу авторавсего один из зачинщиков мятежа,-- голос стражника был полон
ненависти и презрения.-- С вашего позволения, маршал Дарвальд, ему надо бы укоротить руки. А лучше всего просто прибить. -- Дайте-ка на него взглянуть. Тряпку стащили, и Конан увидел перед собой пол, устланный телами недавних участников сражения. Повернув голову, он увидел высокого офицера в черном плаще и стражника с разбитым носом. Офицер мельком глянул на пленника и без всякого выражения произнес: -- Посадите его в одиночную камеру, а затем мы его перевезем, -- Маршал Дарвальд повернулся и пошел прочь, бросив на ходу через плечо.-- Он будет отослан под власть барона. Глава 2. Дворец барона. Боевая колесница неспешно громыхала по тихим улицам Динандара, и десятки невидимых глаз тайно наблюдали за ней из темных окон и укромных щелок. Несмотря на поздний час, появление колесницы было немедленно замечено. В унылом провинциальном городке происходило не так уж много событий, поэтому появление колесницы вызвало такой интерес -- или ради того, чтобы наутро пустить какие-нибудь сплетни о готовящемся военном перевороте или политических интригах, или из простого обывательского страха. Для пассажиров колесницы это путешествие было не слишком конных, немилосердно трясло. Окованные железом колеса периодически застревали в сточных желобах, перерезавших мостовую. Возница и пассажир, сидевшие бок о бок на обитой войлоком доске, неистово тряслись, то и дело наваливаясь друг на друга. Но гораздо тяжелее было тому, кто лежал ничком на полу со связанными сзади руками. -- А ну, лежи тихо, грязный варвар, или я сейчас успокою тебя дубинкой! -- Угрозу возница тут же подкрепил сильным ударом тяжелой рукояткой кинжала. -- Кром! Я ведь сейчас сдохну! -- Крик того, кому достался удар, приглушило грубое войлочное одеяло, наброшенное сверху на пленника.-- И так дышать нечем! -- Тихо, киммериец! -- Голос пассажира, одетого в черный плащ, был как всегда спокойным и невозмутимым.-- Барон приказал, чтобы ни одна живая душа тебя не увидела, иначе ты уже не будешь нужен барону. Тогда тебя ждет участь, которая больше соответствует твоему положению в мире и твоим недавним преступлениям. Если будешь лежать спокойно, еще поживешь немного,-- Маршал Дарвальд презрительно посмотрел вниз.-- Не суетись и не пытайся распутать свои веревки. Мы почти приехали. Возница присвистнул и тряхнул поводьями, подстегивая трех гнедых жеребцов. Колесница покатила по бревенчатому мосту, казавшемуся гладким, как полотно по сравнению с мощеной |
|
|