"Леонард Карпентер "Полководец" (Конан-варвар)" - читать интересную книгу автора

несколько мгновений мял его в руках, затем решительно бросил на
пол.
Наконец барон извлек довольно впечатляющий боевой наряд,
состоявший из стального нагрудного панциря, отделанного черной
кожей, как у Железной Гвардии, но более изящно изготовленный и
украшенный серебряными деталями Над ним висел соответствующий
шлем с серебряными украшениями.
-- Ну. а как насчет этого? -- Барон приложил панцирь к
груди Конана.
-- Если немного переделать, то будет то, что надо, милорд.
Но это же новый костюм молодого лорда, сделанный по вашему
распоряжению для участия в баронском конклаве,-- озабоченно
произнес Дру.-- Сомневаюсь, что у вашего сына останется еще
что-нибудь такое красивое.
-- У нас есть более важные задачи, чем красоваться перед
другими баронами. Для Фавиана мы подберем что-нибудь попроще, а
ты, переделаешь его наряд так, чтобы плечи у него казались
пошире, как у этого парня,-- ответил барон и повернулся к
Конану.-- Ну-ка давай, примерь.
-- Но, милорд, неужели действительно необходимо, чтобы
телохранитель носил такой красивый костюм в походе по
провинции? -- продолжал протестовать Дру, глядя, как Конан
надевает на себя панцирь.
-- Не надо больше никаких вопросов,-- отрезал барон,
сурово взглянув на оружейника.-- И никому об этом не говорить.
Все поняли?
-- Да, милорд,-- смутившись, ответил Дру.
-- Теперь подними руки, парень. Да, ремни надо удлинить,
но чтобы это было красиво. Что там такое?
Барон резко обернулся, услышав звук открываемой двери
позади него. Арга и Дру шагнули вперед, чтобы схватить
непрошеного гостя, но тут же замерли, увидев, что им оказался
молодой лорд.
В его облике что-то изменилось, и он стал чуть-чуть больше
похож на Конана. Увидев присутствующих, Фавиан застыл в
изумлении, но затем глаза его сузились, а красивое лицо
потемнело от гнева.
-- Ах вот как, отец! Опять что-то затевается у меня за
спиной! Для вас было недостаточно решить, что я должен скрывать
мое лицо и мое имя. Теперь вы надумали сделать обыск в моем
гардеробе! Ну и как вы это объясните? -- крикнул он, с силой
швырнув свой охотничий лук на широкую полку у двери.
Барон на мгновение растерялся, но затем его лицо вновь
обрело черты сурового повелителя.
-- Все это делается по причинам безопасности, Фавиан,
только и всего,-- холодно произнес он.-- Кроме того, я не
обязан объяснять тебе свои действия. Помни, любое решение,
которое я принимаю, направлено только во благо тебе.
-- Вы вторглись в пределы моей собственности! -- злобно
сказал молодой лорд, выйдя на середину комнаты.-- Вы взяли мой