"Леонард Карпентер. Конан - изменник ("Конан") " - читать интересную книгу авторапоклонилась командирам, сурово улыбнувшись. - Под моим началом двадцать три
воительницы. Вот мой лейтенант Ариэль, - она указала на черноволосую женщину в кожаных доспехах, которая стояла возле нее. Ариэль была под стать Друзандре - такая же подтянутая и настороженная, хотя пониже ростом и более хрупкого сложения. Ее довольно привлекательное лицо портили следы оспы, которые придавали ей хищный, голодный вид. Наемники поклонились и невнятно пробормотали приветствия. Только Виллеза раскрыл рот: - Тебе нужно держать своих женщин подальше от наших лагерей. Не знаю, смогу ли удержать своих парней в узде. Друзандра смерила его взглядом с головы до ног, резко повернувшись: - Не бойся, Виллеза. Если ты не сумеешь с ними управиться, то я уж смогу. - Она улыбнулась еще шире.- Мои девчонки знают, как обращаться с ретивыми кобелями. Первый, кто к нам сунется, получит показательный урок, а уж потом обучит остальных. Они обожают давать такие уроки. Виллеза покраснел и посмотрел на остальных командиров, но принц опередил его: - Я хотел бы, чтобы каждый из капитанов строжайше следил за дисциплиной. - Он обвел собравшихся тяжелым взглядом.- Наши планы требуют тесного взаимодействия всех участников. Итак... Вот наш новый соратник, с которым вы еще не знакомы. - Ивор кивнул одному из своих телохранителей. Тот повернулся и сделал кому-то знак: - Чародей... ступайте сюда! В сумерках, в стороне от людей, которые уже стянулись к большому костру, пылавшему в центре двора, стояла давешняя арба, запряженная ослами и город. Из арбы на землю сошла тонкая темная фигура, которая направилась к командирам Ивора. - Щедрость короля Илдиза воистину не знает границ. Он прислал мне больше, чем я осмеливался его просить. - Ивор простер руку. - Вот Агохоф, волшебник двора Восходящего Солнца. Незнакомец, подошедший к собравшимся, в первую очередь поражал своим большим ростом, а затем своей молодостью и хрупкостью - это был бледный худощавый юноша с большим крючковатым носом и черными колечками коротких волос. Он был одет в бесформенный черный балахон и штаны, подпоясанные пыльным желтым шарфом; на ногах у него были остроконечные туфли в восточном стиле. Черный шелковый плащ свободно свисал с его костлявых плеч. При его появлении Виллеза и остальные расхохотались, в то время как остальные предводители наемников глядели весьма скептически и благоразумно хранили молчание. Агохоф остановился и нагнулся, чтобы лучше разглядеть собравшихся офицеров. Затем он обнажил в улыбке ровный ряд превосходных зубов: - Приветствую вас, воины! И вас, принц. Меня послали... за столько миль от аграпурского двора... - Он сделал паузу. Его неловкость была вызвана в большей степени застенчивостью, нежели плохим знанием языка. Он говорил по-кофийски довольно хорошо, хотя и со странным акцентом. Наконец он повернулся к Ивору и заговорил, обращаясь только к нему: - Моя миссия... король и мои хозяева приказали мне... э-э... моим искусством поспособствовать вашей победе. Его слова вызвали всеобщее веселье. Виллеза выпалил: |
|
|