"Ник Орли. Раб талисмана; Королевское бремя ("Конан") " - читать интересную книгу автора

платье, шитое золотом и золотая головная повязка, украшенная самоцветами,
меркли перед ее красотой. Она была прекрасна. Она была величественна. Перед
ней хотелось упасть на колени. Но варвар удержался.
- Кто ты? - хрипло спросил он. - Прекрасная богиня или бред
поврежденного рассудка? Или чудесное видение, созданное магией, чтобы
обмануть мой взор?
- Поистине, странно, - сказала богиня, - что ты опасаешься фантомных
видений в то время, когда у тебя на шее висит могущественный талисман,
защищающий своего обладателя от любых магических воздействий.
Конан достал из-под куртки талисман - серебряную семилучевую звезду с
прозрачным красным камнем в середине. Камень слегка светился, но не
угрожающе, а мягко, рассеяно.
- Значит, я могу доверять своим глазам, - сказал Конан, - это радует.
Мне бы не хотелось сомневаться, вижу ли я то, что есть на самом деле, или
мне это только кажется. Но что привело тебя ко мне, прекрасная богиня?
- Меня зовут Гуань-Инь. А от тебя мне надо, чтобы ты вернул мне этот
талисман.
- Мой талисман?
- Это не твой талисман, - сердито нахмурилась Гуань-Инь. - Это мой
талисман. Он был взят на землю одним из моих прислужников и там похищен у
него, а потом, переходя из рук в руки, попал к тебе. Он мне нужен, верни мне
его. Конан сжал звезду в кулаке.
- Если богиня хочет забрать у смертного одну из немногих ценных вещей,
которыми он обладает, то справедливо было бы дать мне возмещение за это.
- Что же ты хочешь? - удивилась Гуань-Инь.
- Мне пришлось недавно находиться рядом с местом, где
противоборствовали могучие магические и даже божественные силы. Мне кажется,
что я от этого заболел. Это так?
- Да, твое тело сильно поражено и проживет лишь несколько дней. Это
имеет для тебя какое-то значение?
- Имеет, - Конан скрипнул зубами и продолжал: - Ты можешь излечить
меня? За это я отдам тебе талисман.
- Если бы ты отдал мне его без условий, ты мог бы надеяться на мое
милосердие. Но ты захотел справедливости. Ты ее получишь.
Богиня протянула руку. Киммериец мгновение сомневался, потом протянул
ей звезду. Не стоит испытывать терпение богини. А если уж боги будут
обманывать смертных, то этим они поставят себя ниже людей.
Гуань-Инь взяла талисман за цепочку, сделала над ним очищающий жест
рукой, и он мгновенно засверкал, как будто только что вычищенный
полировочной пастой. Еще один жест - и они оба оказались охваченными
стремительным золотым вихрем, который превратился в слепящий луч, мгновенно
устремившийся в неведомую даль. Не успел Конан понять свои ощущения от этого
полета, как они оказались в цветущем саду, ярко освещенном солнцем, и богиня
удалилась, велев киммерийцу ждать ее возвращения. Тот присел на траву.
Голова болела, и тело наливалось тяжестью, но живительный воздух,
наполненный ароматами цветов и плодов, облегчал самочувствие. Цветов и
плодов? Конан начал присматриваться и обнаружил, что и в самом деле в этом
саду деревья и кусты в одно и то же время цвели и плодоносили. А в ровной
траве не ползали жучки и паучки, в воздухе не летали мошки. Не бывает на
земле таких садов...