"Дуглас Брайан, Ник Харрис. Голодный золотой божок (Серая птица) ("Конан") " - читать интересную книгу автораодного сумасшедшего герцога. Он ничего, но скорбен главой, по-моему.
- Откуда тебе известно? - Я обратила внимание на его объявление. Но его слуга не принял меня всерьез. "Дамочка-следопыт! Умора!" - так сказал этот мерзкий недомерок. Тогда я стала за герцогом следить... и не я одна, но ты об этом уже знаешь. Я слышала ваш разговор этой ночью. Послушай, мне большая нужда в деньгах... Давай сделаем все вдвоем? Один ты не справишься. - Почему ты так считаешь? - Ты ведь не знаешь, в чем там дело. - А в чем может быть дело? - не понял ее Конан. Зонара поглядела на него с сомнением. - Все-таки ты дубина, - заявила она. - Пораскинь умишком! Почему Дорсети не продал Ремину герцогу? Ведь титулованный сумасброд мог заплатить хорошую сумму, совершенно не торгуясь. - Может быть, - предположил варвар, смущаясь, - он тоже... того... влюбился... Зонара вскинула голову и рассмеялась так громко, что на нее обернулись остальные посетители. - Для того, чтобы влюбиться, надобно сердце, глупый мой северянин, - сказала она. - А у Дорсети нет сердца, причем - у обоих, и у папаши, и у сыночка. Это у них фамильное. Ты пьешь красное? Спроси мне мускатного и фруктов. Выпью с тобой за старые денечки... В "Седую Сову" вошли двое - старик с разбитой, неладно склеенной виолой и девчушка лет семнадцати. Одеты они были чудно - в пеструю живописную рванину, тщательно выстиранную. Косматая седая шевелюра старика была чисто щетиной, обладал неким горделивым достоинством. Девочка быстро расстелила на полу лоскутный коврик, освободилась от тяжелых деревянных башмаков и легко вскочила на мозаичный мягкий квадрат. Смычком, похожим на лук кочевника, старик провел по струнам виолы, родив неожиданно сильный и чистый звук, и заиграл быструю плясовую мелодию. В такт он притоптывал правой ногой, и привязанные к ней круглые бубенцы переговаривались озорными голосами. Лицом музыкант оставался серьезен, только пышные его брови шевелились, словно тоже плясали. Танцорка исполняла свой номер очень старательно - она была тонка, жилиста и слишком точна в движениях. У посетителей она вызвала интерес, но не похотливый, а напротив - даже трогательный. Ей сопереживали и хотели, чтобы она нигде не ошиблась. Подавали, впрочем, немного. Выпив, Зонара смотрела на танцорку с грустной задумчивой улыбкой. Не то чтобы Конан хорошо разбирался в женщинах, но с ней он был давно знаком и знал, чем вызвана эта улыбка. Десять лет назад Зонара такой же тонкой и жилистой девочкой танцевала в недорогих тавернах. Другой судьбы она себе не представляла - с трех зим ее готовили к этой участи, причем учили не только танцам, но и ремеслу акробата. У дяди Гинко была особого рода школа, куда приводили своих детей уставшие от нищеты родители. Приводили и оставляли навсегда, чтобы не думать о прокорме лишнего рта. По-своему очень неплохой человек, дядя Гинко был суровый учитель. Прежде всего, он калечил некрепкое детское тело - растягивал мышцы, |
|
|