"Леонард Карпентер. В стране Черного Лотоса ("Конан")" - читать интересную книгу автора

таинственного предмета, тот остановился, заняв почти всю плоскость окна. На
фоне клубящейся мглы из глубины зеркала на Йилдиза и его подданных смотрел
огромный череп, отлитый или отчеканенный из серебра и украшенный
драгоценными камнями. Его зубы были заточенными, как иглы, алмазами, в
глазницах сверкали кровавым огнем два больших рубина. Зеленые нефритовые и
желтые топазовые пластины обрамляли страшную маску.
- Бисмиллах! - не сдержав проклятия, Улутхан взмахом руки опрокинул
чашу с маслом. - Этот череп - личный знак Моджурны. Его талисман, фетиш. Да
обрушит Тарим на него свои стрелы! Повелитель, примите мои извинения!
- Хм... это значит, что наш противник жив-здоров и вновь способен
преодолеть все ваши заклинания? И так быстро? - Йилдиз с разочарованным
видом перевел взгляд с окна на поникшего колдуна.
Тот вздрогнул, боясь поднять на короля глаза. Все присутствующие
понимали, что означало разочаровать, пусть даже по вполне объективным
причинам, человека с такой властью, как у короля Йилдиза.
Асхар, сам не веря своей дерзости, осмелился нарушить тишину и
вступиться за своего учителя:
- Это очень сильное заклятие, Ваше Величество. Оно наложено или
Моджурной, или очень сильным его учеником, я так думаю.
- Я полагаю, что это дело рук самого Моджурны, - добавил Улутхан. - Я
чувствую его волю, исходящую от этого черепа. Видимо, подчиненным генерала
не удалось уничтожить его.
- Провались ты со своими догадками! - В отличие от короля, Аболхассан
немедленно перевел разочарование в гнев. - Я не вижу причин, чтобы упрекнуть
моих людей, пробравшихся в самое логово противника в глубине его территории.
Зачем вообще нужны все эти ваши многозначительные заклинания, если какой-то
вонючий колдунишка, жгущий свои травки и жующий дохлых тараканов, может
запросто рассеять их, как только это придет ему в голову!
- Вы слишком поспешны в своих суждениях, генерал! - Улутхан, все еще
стоя рядом с перевернутой чашей, виновато взглянул на череп через плечо. -
Не забывайте, что залив Сахиба находится далеко, очень далеко от Аграпура.
Наши тайные силы произрастают здесь - в вере нашего народа в Тарима, в
священных храмах и древних магических реликвиях; мы черпаем силу даже в
священных камнях этого дворца. Эти силы могущественны, но не всемогущи. Чем
дальше от Турана, через Холджийские горы, в южные джунгли, - тем слабее мы и
тем сильнее наш враг!
- Жалкие оправдания! - Генерал самодовольно глянул на короля, а затем
снова обратился к колдуну: - Вам, Улутхан, и вашей компании были
предоставлены все запрошенные вами средства и условия... и даже больше.
Причем вопреки мнению многих из нас. Вы получили все возможности, чтобы
проявить себя! И что же? Получается, что могущественнейшая империя в мире не
может воздействовать своей невидимой силой на какую-то банду дикарей из
джунглей и невежественных крестьян-рисоедов?
- Генерал Аболхассан! - Голос Йилдиза, негромкий, но решительный,
приструнил разошедшегося воина. - Не подобает вам так расстраиваться и
гневаться тогда, когда ваш король сохраняет спокойствие. Ведь в любом случае
победа в Вендии не за горами? Не в этом ли меня уверяли мои советники, и вы
в том числе?
Король кивнул колдуну и направился к двери:
- Когда я сочту нужным отчитать Улутхана, я сделаю это сам. А пока что,