"Саке Комацу. Продается Япония (Пер. - З.Рахим)" - читать интересную книгу авторааккуратненький такой, маленький мужчинка. Костюм на нем дорогой, сшит
отлично, не иначе как у лучшего лондонского портного. Больно уж хорош костюм для этого злачного места. Однако сидит мешком... Представляете, если обезьяна, или какой-нибудь там леший, или водяной вдруг нацепит на себя превосходно сшитый костюм? Вот так и он выглядел. А уж морда, доложу вам! Плоская, блестящая, словно ее лаком покрыли, глаза круглые, как пуговицы, а уши торчат, острые-преострые. Видели когда-нибудь такую обезьяну-лемура? Так вот, он походил на лемура, как сын на отца. Но я тогда пьян был, и он показался мне не таким уж страшным. - Господин, - сказал я, еще больше воодушевляясь, - значит, вам понравилась Япония? По одним только рассказам? - Весьма! - ответил он по-французски, но с каким-то странным акцентом. - А вы сами из Японии? Когда он говорил, рот у него смешно хлопал. - Правильно! В самую точку попали! - заорал я, выпячивая грудь. - Таинственная страна Востока! Страна самураев! Фудзияма, гейши! - Мне понравилась Япония, - он подался вперед, шевеля удивительно тонкими, словно бескостными, пальцами. - Мне нужно с вами поговорить. Вы не знаете, где можно купить японский остров? - Остров?! - Да, я хотел бы купить какой-нибудь остров, по возможности большой. Если там живет много народа - неважно, я не причиню беспокойства населению. Только теперь я разглядел его как следует. Жутко шикарный тип! Про костюм я уж не говорю - все на нем было дорогое. Два платиновых перстня с булавка с жемчужиной и сапфиром. Цепочка от часов тоже золотая, вместо брелока изумруд. И как только все эти драгоценности уцелели, и как он сам уцелел в трущобах портового города - уму непостижимо! Но все это великолепие шло ему, как корове седло. Держался он робко, деревенщина, сразу видно. Да к тому же еще мулат-кожа темная, с зеленоватым оттенком. Тут у меня в голове мысли завертелись с бешеной быстротой. Недаром меня наши ребята "Комой" прозвали - может быть, вы не знаете, "Кома" по-японски волчок. Hy, думаю, такое дельце наклевывается! Деревенский миллионер хочет купить остров. Подобное везение бывает раз в тысячу лет! - Ну что ж, - сказал я, - пожалуй, можно будет вам помочь. Но здесь не очень-то подходящее место для серьезного разговора. Давайте причалим к другой пристани. И я его повел. Как кошка мышку - только бы не упустить! Отыскал довольно приличный для этого района ресторан, где подавали белое вино и устриц. . - Зачем вам размениваться на мелочи? - начал я, как только мы уселись за столик. - Подумаешь - остров. Купите уж всю Японию целиком! - я отправил в рот креветку, политую соусом "Табаско". - О-о-о! - его глаза, навыкате, как при базедовой болезни, начали вращаться. - И это возможно? - Могу взять на себя роль посредника, - я самодовольно осклабился. - И потом, известно ли вам, что Япония представляет собой кучу островов? Так сказать, архипелаг. - Это... это замечательно! - он, кажется, был на седьмом небе от |
|
|