"Джеки Коллинз. Мир полон женатых мужчин " - читать интересную книгу автора

выбрасывать женщин из своей жизни. Но сейчас все было иначе. Что бы он ни
делал, ему не удавалось выбросить Клаудию из головы.
В четыре часа она наконец сняла трубку. До его уха доносилась громкая
музыка из стереопроигрывателя; голос Клаудии был радостным, добрым. Дэвид
услышал:
"Алло", затем, после паузы: "Алло, кто это?" Еще одна долгая пауза и,
наконец: "Да пошли вы к черту, кем бы вы ни были!" Она бросила трубку.
Он тотчас покинул офис и поехал к ней. Он не хотел ругаться с Клаудией
по телефону, он хотел увидеть ее, услышать объяснения, заставить лгать.
Она открыла дверь. Вид у девушки был удивленный и немного виноватый.
На Клаудии были узкие слаксы и свободный черный свитер. Лицо без косметики
казалось усталым, однако в блестящих зеленых глазах сверкало торжество.
- Вот это сюрприз! - сказала она. - Заходи.
Он прошел вслед за ней в квартиру. Там гремела песня "Удовлетворение"
в исполнении "Роллинг Стоунз". Рядом с полупустой бутылкой виски на столе
лежал большой пудель из розового плюша.
- Хочешь выпить? - спросила она.
- Еще только четыре часа, - сухо заметил он.
- О Господи! - пробормотала она, точно ребенок, уличенный в чем-то
дурном. Клаудия налила себе неразбавленного виски, закурила сигарету и села
на пол.
- Ну, Дэвид, что ты хочешь мне сказать?
- Многое.
Он сердито зашагал по комнате и повторил с угрозой в голосе:
- Очень многое.
Она засмеялась.
- Не разыгрывай роль обманутого мужа. Я говорила тебе, что не признаю
никаких оков. Ни один мужчина не может указывать мне, как я должна себя
вести.
Он покачал головой, глядя на нее.
- Я тебя не понимаю. Иногда ты ведешь себя как дешевая шлюха.
Она перекатилась на живот, сделав глубокую затяжку и выпустив дым ему
в лицо. Затем невозмутимо произнесла:
- У меня сегодня отличное настроение, никто не в силах его испортить,
даже ты. - Снова перевернувшись на спину, она потянулась, и под свитером
вырисовались четкие очертания ее грудей. Дэвид почувствовал, как его
охватывает знакомый жар желания.
- Конрад Ли - весьма могущественный человек, он может многое для меня
сделать.
- Да уж, конечно, многое, - с сарказмом в голосе произнес Дэвид, - в
постели.
- На этой неделе я пробуюсь на роль в его новом фильме. Что скажешь?
- Ерунда!
- Ты просто ревнуешь, вот и все. Увидишь, он сделает меня кинозвездой.
- Ты выставляешь себя на посмешище. Режиссер фильма сказал, что
коллекционировать маленьких глупышек вроде тебя - хобби Конрада.
- Послушай, дорогой Дэвид. Я вовсе не маленькая глупышка. Никому меня
не провести. Я знаю правила игры. Учти это.
- Каков он в постели? - Его глаза встретились с большими зелеными
блестящими глазами Клаудии.