"Джеки Коллинз. Грешники" - читать интересную книгу авторабанях. Дэвид недоумевал, почему Клаудия скрывает источник своих доходов.
Это могло означать одно - она занимается чем-то, что не понравилось бы ему. Когда она скажет, чем именно, он положит этому конец, и она попадет в зависимость от него. Именно этого он и хотел. Он поехал в турецкие бани на Джермин-стрит. После холодного и горячего пара и массажа Дэвид обрадовался своему белому маленькому номеру, где он немедленно заснул. Завтра он решит все проблемы. 4 Пол показался Линде еще более молодым, чем в первый раз. На нем были узкие черные брюки и такого же цвета свитер. Линда остановила свой выбор на простом синем платье, отвергнув предварительно несколько других туалетов. Они встретились в условленном месте. Пол помог ей выйти из машины и сказал, что сам сядет за руль, поскольку знает дорогу. - Я рад, что вы передумали. В чем причина? Мое неотразимое обаяние? - усмехнулся он. - Не знаю. От выпитого вина и поспешных сборов она почувствовала себя усталой. - Возможно, мне не следовало ехать. Я, право, не знаю, почему я здесь. Он взглянул на нее. - Я рад, что вы приехали. Думаю, вы не пожалеете о своем решении. Я даже могу обещать вам это. Они поехали вдоль Хита; наконец Пол свернул к старому дому. Его окна дверях о чем-то спорила пара. Несколько человек со смехом и криками вывалились из дома. Пол запарковал машину, и они вошли в дом. Сцена, представшая перед ними, была, по меньшей мере, удивительной. Прихожая вела в маленький холл, куда выходили двери просторных комнат и широкая лестница, на ступенях которой сидели гости - бородатые молодые люди и девушки с бокалами в руках. Комната справа была заполнена танцующими или просто обнимающимися парами. Похоже, в доме не было мебели; на подоконнике едва помещался видавший виды стереопроигрыватель. В левой комнате тоненькая девушка с множеством рыжих косичек раздевалась под ритм банджо, на котором играл индеец в белых трусах. Почти никто не обращал на них внимание. Большинство гостей наблюдало за юным блондином, в обнаженном виде читавшим порнографические стихи в другом углу комнаты, стоя на стуле. Пол сжал руку Линды. - Идемте, - сказал он и повел ее вверх по лестнице, здороваясь по пути с гостями. - Давайте избавимся от вашего пальто, и тогда мы сможем поискать выпивку. На втором этаже также было много почти необставленных комнат. Пол провел Линду в спальню с кроватью, заваленной верхней одеждой. В углу две девушки смотрели в глаза друг другу, на краю кровати спала какая-то юная особа. Линда сняла пальто. Ей показалось, что ее элегантное синее платье выглядит здесь неуместно роскошно. Пол сказал, что у нее прекрасный вид, и они спустились в левую комнату. Рыжая девушка закончила свой стриптиз, она сидела на полу, накрывшись чьим-то свитером. Когда Пол проходил мимо нее, |
|
|