"Джекки Коллинз. Шансы (Том 2)" - читать интересную книгу автора

направилась в ближайший бар, где Джерри купил шампанского, а Зизи
заставила смутившегося Стивена экспромтом отплясать с ней какой-то
немыслимый танец. Не прошло и сорока пяти минут после скучного
бракосочетания, как между супругами вспыхнула первая ссора. Никто ей не
удивился. Стивен и Зизи, жившие вместе в течение уже почти года, вечно
ссорились. Удивляться приходилось тому, что в конце концов они все же
решили пожениться. Говорят, противоположности сходятся.
Джерри потратил несколько недель, пытаясь отговорить своего друга от
этого шага.
- Что ты выиграешь? - спрашивал он. - У тебя сейчас есть все, к чему
связывать себя? Стив пожимал плечами.
- Не знаю, Джерри... Она так хочет.
- Конечно, она этого хочет. Они все этого хотят. Но для чего
поддаваться им?
- Послушай, но ведь сам-то я тоже не против.
- Чушь.
- Нет, правда.
- Чушь.
О настоящей причине Стивен не решился сказать даже Джерри.
Заключалась эта причина в том, что Зизи пригрозила ему тем, что, если он
не согласится, она бросит его.
- Хочешь меня - женись на мне. Потому что, милый, и других охотников
достаточно.
Он ей поверил. Мужчины на улице вечно оглядывались ей вслед, глаза их
как бы раздевали ее фигурку. Она не возмущалась. Скорее, ей это нравилось.
"Если они поженятся, - рассудил Стивен, - она бросит флиртовать и
потихоньку успокоится. Может, родит. Если она забеременеет, то прохожий на
улице уже не посмеет подмигнуть ей".
Представляя Зизи в обществе другого мужчины, Стивен испытывал
приступы такой острой ревности, что сам пугался. Он давно знал, что Зизи с
легкостью может разжечь в нем и страсть, и злобу, а это чревато
опасностями. Отношения между ними всегда были на грани взрыва.
"Замужество, - говорил он себе, - принесет мир и спокойствие в ее душу".
Он ошибся. В Пуэрто-Рико, куда они отправились в свой медовый месяц,
он убедился, что Зизи откровенно хвастается своим телом, на котором бикини
не оставляло для воображения уже совсем ничего. Зизи была дома. Она
чувствовала себя в родной атмосфере.
В беспомощной ярости Стивен следил за тем, как жена флиртует на
кромке гостиничного бассейна со всеми, начиная от дежурного спасателя и
кончая целой группой американских туристов, приводя своим поведением в
негодование толстых жен.
Это был первый раз, когда они отдыхали вместе, и Стивен, вернувшись
вместе с ней в номер, не выдержал и пожаловался:
- Слишком уж ты выставляешь себя напоказ. Когда ты вышла из воды,
было видно абсолютно все: соски, волосы. Все!
- О Боже, - устало протянула она. - Соски и вокруг них волосы.
- Не стоит этим шутить.
Расстегнув купальник, она дала ему соскользнуть на пол.
- Безусловно, ты прав, милый.
Она повернулась к нему лицом, провокационно покачивая грудью,