"Джекки Коллинз. Шансы (Том I) [B]" - читать интересную книгу автора

Эмансипе. Искусительница. Коста знал о ней все.
- Так что ты и сам понимаешь, - порывшись в своей сумке от Гуччи, она
извлекла пачку сигарет, - никоим образом отец не может вернуться сюда в
настоящее время. Никоим образом. И ты должен остановить его.
Коста пожал плечами. Иногда она казалась такой несмышленой. Неужели
Лаки всерьез считает, что кому-то удастся убедить Джино не делать того, к
чему в данный момент направлены все его помыслы? Ей, его дочери, лучше чем
кому бы то ни было известно, что это просто нереально. В конце концов,
ведь они же слеплены из одного теста, Джино и Лаки, они похожи друг на
друга настолько, насколько для двух человек это вообще возможно. Даже
внешне она чуть ли не копия отца. То же энергичное, полное страсти лицо с
оливковой от загара кожей, те же глубоко посаженные черные глаза, те же
чувственные губы. Только другая форма носа: хищный, выдающийся у Джино и
нежный, спокойных очертаний, более подходящий женщине, у Лаки. Густые,
черные, волнистые волосы. Лаки отпустила их до плеч. Прическа Джино,
конечно, короче, но и он в свои семьдесят с лишним лет не потерял еще ни
единого волоса.
С сожалением Коста провел ладонью по своей голове - обширное,
безудержное продолжение лба делало бессмысленными все попытки прикрыть
остававшимися прядями печальную пустыню. А ведь ему всего шестьдесят
восемь. Хотя, с другой стороны, чего еще можно ожидать в этом возрасте?
- Ты скажешь ему? - требовательно спросила она. - Ну? Ну так как?
Коста подумал, что сейчас лучше не говорить о том, что в этот самый
момент самолет, в котором сидит Джино, уже идет на посадку. Колеса его
вот-вот коснутся бетонного поля аэропорта, и Джино будет здесь. Лаки
придется смириться с тем, что ее отец опять одержал верх.
Черт возьми! Похоже, что все дерьмо выплеснут на невинных зрителей, а
он, Коста, сидит в первом ряду.

***

Тремя этажами выше, расположившись в тихом офисе своего друга Джерри
Майерсона, Стивен Беркли с головой ушел в работу. Между ними существовала
договоренность: если Стиву потребуется полное уединение, то по окончании
рабочего дня он может прийти сюда, в этот кабинет. Услуга значительная:
никаких телефонных звонков, никаких назойливых посетителей. Кабинет самого
Беркли представлял собой палату сумасшедшего дома в любое время дня или
ночи. А дома ему не давал покоя телефон.
Он потянулся, бросил взгляд на часы и, увидев, что уже почти половина
десятого, негромко выругался. Время пролетело слишком быстро. В голове
мелькнула мысль об Айлин - может, стоит позвонить ей? В театр они из-за
него уже опоздали, однако в Айлин ему нравилось именно то, что ее
невозможно застать врасплох, она ко всему относилась спокойно - будь то
сорвавшийся поход в театр или внезапно расстроившаяся помолвка. Три недели
назад он предложил ей пожениться, и Айлин ответила согласием. Стива это
ничуть не удивило: от Айлин можно ожидать чего угодно, а после того как он
развелся с Зизи, своей бывшей женой, его уже ничто не в состоянии поразить.
Стивену Беркли было тридцать восемь лет, ему очень не хватало
спокойной, устоявшейся семейной жизни. Обрести ее он надеялся в обществе
тридцатитрехлетней Айлин.