"Аллан Коул, Кристофер Банч. История воина ("Далекие Королевства" #2)" - читать интересную книгу автора

если я поймаю ту, кто говорит обо мне за моей спиной, я отрежу ей левую
грудь и сделаю из нее кошелек.
Это была Полилло, одна из моих легатов, как и Корайс. Она,
пригнувшись, вошла в комнату. Полилло была более семи футов ростом, ее
гармоничная фигура с удивительно длинными, красивыми ногами поражала
мягкостью очертаний, скрывающих железные мускулы, которые вздувались
громадными узлами, когда она поднимала свой боевой топор. Ее кожа была
почти так же прекрасна, как и моя, а ее волосы, в отличие от моих -
золотых, по цвету были близки к светло-коричневому. Если бы она стала
куртизанкой, а не воином, то очень скоро добилась бы успеха.
Когда она увидела, что это я сижу на кровати, она мгновенно отпрянула
назад.
- Ох, простите, капитан. Я не знала...
Я махнула рукой.
- Это мне надо просить прощения. Но если ты и вправду хочешь
извиниться - очередь начинается у ночного горшка.
Полилло гулко расхохоталась и хлопнула меня по спине, от избытка
чувства юмора едва не сломав мне плечо.
- Хорошая драка - вот что вам нужно, капитан. Это приведет вас в
чувство. А если эти сопливые ликантианцы не струсят, вы скоро получите ее.
Упоминание о ликантианцах напомнило мне о моих обязанностях. Я со
стоном поднялась на ноги, скинула ночную тунику и заковыляла к ванной. Пока
я спала, в комнату тихо вошел слуга, и теперь все было готово: ванна
оказалась до краев полна еще горячей водой, смешанной с очистительными
благовониями. У подножия ванны стояла переносная ступенька.
Я спросила Корайс через плечо, не оборачиваясь:
- Что нового?
В зеркале я увидела, как Корайс пожала плечами.
- Почти ничего. Много слухов... некоторые хорошие... некоторые - не
очень. Ясно одно - скоро быть войне.
Три недели назад архонты Ликантии бросили нам вызов - послали свой
военный флот, чтобы рассорить нас с союзниками и захватить наши торговые
корабли. Это случилось как раз в тот день, когда я разошлась с Трис. И
теперь, когда я говорю эти слова писцу, я понимаю, что это не было
совпадением. Моя профессия - война, и вести из Ликантии обрушились на нас
как удар меча.
- Война будет, в этом нет сомнения, - мрачно заявила я Корайс, - но,
кажется, наше безмозглое начальство не потребует службы от маранонской
стражи.
Полилло сплюнула.
- Но мы же лучшие солдаты в Ориссе. Любая из нас выстоит против десяти
мужчин из казарм. Почему, во имя Маранонии, они не дадут нам сражаться?
Она совсем немного преувеличила наши возможности, а ответ на ее вопрос
я видела перед собой в зеркале, где отражалось мое тело. В душе я была
воином. Но в мире, где правят мужчины, тело значит больше, чем душа. Я
видела изгиб своей шеи и понимала, что она кажется очень изящной - если не
вспоминать, как на ней вздуваются жилы, когда мне приходится действовать
топором. Своей кожей я всегда гордилась: она приятна на глаз и на ощупь и в
то же время прекрасно защищает меня от жары и холода. Несмотря на то, что я
видела уже тридцать зим, моя грудь высока и упруга, соски розовы, как у