"Аллан Коул, Кристофер Банч. Далекие Королевства (Далекие Королевства - 1)" - читать интересную книгу автора

- Ага! - закричал Превотант, когда фаворит повернулся и рванул к
нам. - Наконец-то ты послушался голоса разума.
Но зверь взвизгнул и ловким маневром проскочил между нами. Я понял,
что надо делать, и как бы случайно опрокинул треножник. Раскаленные угли
покатились к клетям с деревянными безделушками. И на этот раз перепугался
воскреситель. Он бросился вперед и начал топтать маленькие огоньки.
- Помогите мне, - заорал он, - иначе все пропадет!
Должно быть, ему привиделось, как склад, а затем и вся пристань
охватываются пожаром. Я спокойно подошел, вежливо отстранил его и затоптал
пламя.
Я оставил его, бормочущего невнятные извинения, а сам обошел склад,
разыскал рыбацкую сеть, несколько длинных палок и собрал рабов поздоровее.
Вскоре мы изловили усталого и перепуганного фаворита, запеленали в сеть и
отнесли хозяину. Превотант смотрел на меня с благодарностью. Не обращая
внимания на его взгляд, я холодно осмотрел весь этот разгром.
- Позвольте, я все приведу в порядок, - сказал он.
Я протянул руку.
- Прежде всего верните-ка все деньги моего отца за причиненный
ущерб, - потребовал я.
Он оцепенел.
- Так много? - прошептал он. Но почти тут же вернул кошелек.
- И это только начало, - продолжил я. - Как только я подсчитаю все
убытки... - Я покачал головой. - Сомневаюсь, чтобы у вас хватило средств
возместить их. И потому посоветую отцу обратиться с иском в суд или прямо в
ваш приходский совет.
Вообще-то я собирался лишь припугнуть его. Вряд ли из этой ситуации
можно было выжать больше. Я представлял себе, какую сумму насчитают честные
бухгалтеры моего отца. И даже такую сумму придется выпрашивать у жадных
воскресителей годами. И я уже собирался затеять собственную игру со
всевозможными "но" и "с другой стороны", когда он поднял палец, умоляя
ничего не говорить. Он огляделся по сторонам, не видит ли нас кто.
- Возможно, мне удастся кое-чем успокоить юного господина, - сказал
он, просто лучась обаянием. Сунув руку в карман халата, он что-то извлек.
Бросив на меня косой взгляд, сказал: - Вот увидите, это нечто особенное.
Он протянул мне какую-то карточку. Белую с темно-красными полями. В
центре красовалась печать гильдии гетер; вульгарный обнаженный образ
Буталы - богини плодородия, с преувеличенно огромными грудями и тазом.
Ниже, в орнаменте из золотых лепестков, шла надпись: "Вечером Мелина
танцует для ближайших друзей и благотворителей".
Как и любой мужчина в Ориссе, я слышал о ней. Мелина принадлежала к
первому десятку красивейших дам, торгующих наслаждениями по высшему
разряду. Хорошие гетеры владели изысканными приемами обольстительных речей
и танцев и всеми тонкостями цивилизованного обхождения. Их благосклонности,
наслаждения общения с ними, обладания их телом искали первые люди страны,
богачи, красавцы и герои. И в сладострастном финале этим богиням
чувственности в их искусстве не было равных. Чтобы добиться любви Мелины,
мужчинам приходилось идти на многое. Особенно молодым, которым нечего было
предложить ей, кроме своей юности.
Я застыл в изумлении.
- К вам-то это как попало?