"Алан Коул, Кристофер Банч. Волчьи миры (Стэн - 2)" - читать интересную книгу автора

выпили из рогов стрегганов. Ото вытер мясистые губы и повернулся лицом к
технику по оружию, стоявшему возле пусковой установки и ожидавшему
команды. Когда Ото поднял лапу, отдавая приказание, Стэн услышал
сдавленный крик дженна, вырвавшийся из залепленного пластырем рта. Стэн
представил себе, что последует за этим, и ему стало немного жаль бедного
придурка.
- Именем Сарлы и Лараза! - произнес Ото. - Именем Джемчиида и... и...
Осужденный посмотрел на техника умоляющим взглядом.
- Кхолерика, - низким басом прошептал капитан. - Очень жаль, что нам не
удастся разделаться подобным образом с твоими чертовыми богами!
Ото прочистил горло, сплюнул и продолжил речь:
- Во имя Джемчиида и Кхолерика мы благословляем это путешествие.
Он опустил руку, и техник бхор включил установку. Дверцы орудия с шипением
раздвинулись, два охранника подняли извивающегося пленника дженна и
засунули его в ствол. Ото залился громким смехом, глядя на
сопротивляющуюся жертву.
- Не бойся, маленький дженн! - воскликнул он. - Я, Ото, лично отправлю
твою языческую душу в ад!
Команда разразилась радостным ликованием, когда дверцы орудия
захлопнулись. Стэн и глазом не успел моргнуть, как техник нажал на кнопку
"Запуск снаряда". Корабль основательно тряхнуло. Дженн даже пикнуть не
успел, как его разорвало в вакууме на части.
Тяжелые ботинки загромыхали по металлическому полу развеселившиеся члены
экипажа бросились вперед, протискиваясь в помещение, где находился
бортовой иллюминатор, чтобы посмотреть на увлекательное зрелище. Стэна
чуть не стошнило, когда Ото дружески похлопал его по спине лапой-кувалдой.
- Клянусь бородой моей мамы, - сказал капитан, - обожаю благословение.
Особенно... - он указал большим пальцем правой руки в сторону дверцы
орудия, захлопнувшейся за принесенным в жертву дженном, - когда из пушки
вылетает один из этих говнюков. - Затем он пристально посмотрел на
побледневшего Стэна. - Дьявол! Ты, должно быть, думаешь, что я - самый
скаредный жмот на свете. Тебе нужно выпить.
Стэну ничего не оставалось, как принять любезное предложение капитана.
- Это хорошо, - сказал Ото, - что старые обычаи отмирают. - Он наполнил
рог Стэна стреггом, обжигающе-перченым напитком бхоров, придвигая к нему
поближе свое грузное туловище. - Ты не поверишь, но когда-то мы, бхоры,
были примитивным народом.
Стэн, успевший набрать полный рот стрегга, чуть не поперхнулся.
- Да, - выдохнул он, - трудно такое предположить.
- Все, что нам досталось от предков, - продолжал Ото, - это небольшое
развлечение при благословении.
Он покачал огромной косматой головой и тяжело вздохнул.
- И это единственное, за что мы должны благодарить дженнов. Мы
распрощались с традицией благословлять путешествия задолго до того, как
они пришли и стали нас убивать, а это случилось ... во времена молодости
моего папы.
- Ты хочешь сказать, что для этой цели вы используете только дженнов? -
спросил Стэн.
Ото нахмурился, сморщив массивный лоб.
- Клянусь отмороженной задницей моего папочки, - возмутился Ото, нам